【詩】フィネガンの黄泉返り
『赤鬣の魔女と渦巻きの結び目』より
【小澤の超訳 ショートVER.】
のんだくれの ティム・フィネガンは 一杯引っ掛け仕事して
はしごの上で 朦朧として 転落、頭が割れちゃった
お通夜の枕辺 どんちゃん騒ぎで 男も女も大乱闘
避けたら酒瓶 中身がこぼれて 遺体の上にぶちまけた
ティムが起きたぞ 息吹き返した 化けてないかを確認だ
あっちこっちに ウィスキーこぼして 嘘オレ死体と思われた?
初稿2021.11.12
【原文】ウィキソースより Finnegan's Wake
Tim Finnegan lived in Watling Street
A gentleman Irish, mighty odd;
He'd a beautiful brogue so rich and sweet
And to rise in the world he carried a hod.
Now Tim had a sort o' the tipplin' way
With a love of the liquor poor Tim was born
And to help him on with his work each day
He'd a drop of the craythur ev'ry morn.
Chorus
Whack fol the dah now dance to your partner
Welt the flure, your trotters shake;
Wasn't it the truth I told you
Lots of fun at Finnegan's wake!
One mornin' Tim was rather full
His head felt heavy which made him shake,
He fell from the ladder and broke his skull
And they carried him home his corpse to wake.
They wrapped him up in a nice clean sheet
And laid him out across the bed,
With a gallon of whiskey at his feet
And a barrel of porter at his head.
His friends assembled at the wake
And Mrs. Finnegan called for lunch,
First they brought in tea and cake
Then pipes, tobacco and whiskey punch.
Biddy O'Brien began to cry
"Such a nice clean corpse, did you ever see?
"Arrah, Tim, mavourneen, why did you die?"
"Ah, shut your gob" said Paddy McGee!
Then Maggy O'Connor took up the job
"O Biddy," says she, "You're wrong, I'm sure":
Biddy gave her a belt in the gob
And left her sprawlin' on the floor.
And then the war did soon engage
'Twas woman to woman and man to man,
Shillelagh law was all the rage
And the row and the ruction soon began.
Then Mickey Maloney ducked his head
When a flagon of whiskey flew at him,
It missed, and fallin' on the bed
The liquor scattered over Tim.
Tim revives! See how he rises!
Timothy rising from the bed
Sayin': "Whirl your liquor around like blazes!
Thanam o'n Dhoul! D'ye think I'm dead?"
This work was published before January 1, 1926, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
https://en.m.wikisource.org/wiki/Finnegan%27s_Wake
アメリカの著作権法的にはオーケーっぽいです。
1850年代に書かれたと考えられているアイルランドのストリートバラードで
1864年にニューヨークで最初に発表されたようです。