18/88
梅と鶯
梅の花の香る季節になりましたね。
散歩しているだけで心が弾みます。
梅と言えば鶯。
花札にもあるように風情のある組み合わせですが、実際梅の蜜を吸いに来るのはメジロなんだそうで。「梅に鶯」という言葉は絵画的な意味ではなく、「梅の花に、鶯の鳴き声」という春の情景を意味するんですって。
「ウグイス色」も本来の鶯より緑っぽいメジロ色を連想されがちだというし、メジロにしてみたらいい迷惑ですね。
鶯の鳴き声は最初から綺麗な「ホーホケキョ」じゃないって、知ってました?
そう鳴くのは繁殖期の雄だけ。しかも初めは鳴くの下手なんだそうですよ。
親の声を聞き覚え、地味に練習を重ねてあの美しい鳴き声になっていくんだとか。
新人じゃない鶯も、冬が明けると綺麗な鳴き方を忘れてたりするらしいのがご愛嬌。
鶯と聞くと、思い出すのは『見るなの座敷』。
ラスト、悲しげに一鳴きして飛び去って行く鶯の声がダミ声だったら……。
なんだかもう、色々と台無しですよね。
うん、イメージって大事。
(あの鶯、雌の筈なんですけどね。そこは突っ込まないのがお約束)
「ホー、ケッケッ、ホケ?」とか鳴いてた鶯が「ホーホケキョ」と華麗に囀っているのを耳にすると、ああ今年も練習頑張ったんだなぁ…と少しほっこりしてしまいます。




