重要な啓示
作者も何回強調していたが、流れの展開が緩やかで、スキルと刺激で読者を引き付けるのが神霊指引の作品である。傍証として、作者は『不再説』という歌をネット上にアップした。この歌は創作過程において、ぼんやりと空からの響きを聞こえた。同じメロディーがいつも頭の中で回り、作者は音痴であるが、やっとそのメロディーを覚え、歌詞まで書けた。神秘なパワーの指示のもと、作者はハーモニカでそのメロディーを見出し、略譜をつくり、コンピューターソフトウェアで演奏した、レコードしたメロディーを音楽ファイルの形でネット上にアップしている。創作過程において、すべては独自で完成した。この歌に対して、作者は最大を尽くした(http://5sing.kugou.com/yc/2966477.html)。
歌の中国語歌詞は
不再说
在天之涯,
在海之角,
在我们奋勇向前直视死神的时候,
在帝国辉煌的征程中。
谁曾见炮火纷飞?
谁曾见尸骸遍野?
谁曾见血雨腥风?
谁曾见大地呜咽?
啊……啊……啊……
既然是命中注定同类相争手足残,
我也就紧闭双目手舞军刀不再说,
不再说,
不再说!
在凡之间,
在尘之域,
在我们淡忘梵刹曲解经典的岁月,
在举土狂飙的幻梦中。
可别说劣族犯乱,
可别说丛林法则,
可别说三世因果,
可别说好运无常。
啊……啊……啊……
既然是命中注定生离死别有劫难,
我也就遵奉圣意强忍噬痛不再说,
不再说,
不再说!
在岛之外,
在陆之腹,
在你们不能想到极其遥远的地方,
在孤寂苍凉的荒野中。
为什么幼童亡命?
为什么归途坎坷?
为什么善众彷徨?
为什么国祸民殃?
啊……啊……啊……
既然是命中注定饱尝艰辛还孽债,
我也就微蹙愁眉面带苦笑不再说,
不再说,
不再说!
在冬之末,
在夏之初,
在他们无法释怀难堪回首的往昔,
在恩怨两行的宿命中。
可知否坚冰未消?
可知否内心隔阂?
可知否咫尺千里?
可知否谁人得益?
啊……啊……啊……
纵然是顽石有眼草木无情亦或哭,
我只得仰天长吁轻声嗟叹不再说,
不再说,
不再说!
全曲として4部分に分ける。1部分目、お父さんの成田太郎が歌った、職業軍人として、戦場で命をかけて戦う履歴及び良心上の苦しみを表している。2部分目、お母さんの橋本智子が歌った、仏教信仰者が戦争反対の本音及び苦難がくるのを予感するつらさを表している。3部分目、主人公の陳新が歌った、戦争遺留孤児として、中国で元々身の潔白の家族のために罪を償う、同じ時代の中国人と一緒に苦難を経て、話したいことが多くあるが、話しだせない、いつもどうして、どうしてと疑わしく聞いている。4部分目は娘の陳似萍が歌った、中日ハーフとして、中日両国の恩と仇をよく理解できないし、両国人民の心に埋まった障壁を超えられないのもよくわからない、それで仕方ないと心配を表している。曲全体は戦争への反対、不幸への同情、中日友好をテーマとする(http://5sing.kugou.com/yc/2966477.html)。
そのほか、3曲があるが、作者はすでにメロディーを覚え、歌詞まで書いた。時間に限られ、メロディーが複雑などのため、ハーモニカで調子を見出していない。もしこの歌は良い反響をもらえるなら、励ましをもらった作者は必ず残りの3曲を早く発表したいと思っている(http://5sing.kugou.com/yc/2963848.html)。