表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
Two Ships  作者: いすぽん
51/134

Letter 50

答えられる




・・・

趣味はなんですか?


って


聞かれて


秒速で答えられる?


日本人って


これ


難しいらしいんだよね


読書って言おうと思っても


いや、そんなにたくさん読んでないし…


って


すぐに自分の中で思ってしまうし


スキーです


とか


サッカーです


とか


言えそうなこともあるんだけど


でも…


って


すぐに


自分自身で


思ってしまう


それがさ


欧米人だと


それこそ


読書ですって答えて


実際


年間2冊とかだったりして



そうそう


アメリカ人とかで


日本語話せますっていう人で


実際に話をしてみるとさ


「 スシ 」


「 ジュードー 」


「 ニシコリ 」


「 イチロー 」


(笑)


名詞だけじゃん


文法もなにもなくて


ただ


知ってる単語を


元気に言ってるだけだったりするんだよね


でも


本人としたらさ


日本語話せるよ


って


少なくとも


日本語知ってるよ~


って


ものすごく積極的に


接して来たりするよね


全員がそうじゃないと思うけど


でも


我々日本人ってさ


かなりの文法を習ってて


関係代名詞とか


不定詞とか


比較までできるのにさ


話せませんって


引いていくよね


笑っちゃうのがさ


I can’t speak Englsih!


って


助動詞をきちんと使いこなしながら


「 私は英語を話すことができません 」


って


外国の方に伝えるんだよね


いや


十分でしょ(笑)


むしろ


優等生でしょ


だって


相手は


「 スシ 」


「 ニシコリ 」


だよ


(笑)


なんならさ


Mr. Nishikori can play tennis much better than I.


My dreams is to eat sushi without thinking about the price of it.


とか


言えちゃうよね


(笑)


それでもさ


話せませんって



でも


最近の若い人は変わってきてるのかな


積極的に話かける人も


昔よりは


多くなってきてるんだよね


きっと


それは


とっても素敵なこと


でもさ





だからといって


英語が話せることが


偉いみたいな空気は


個人的には、あまり好きじゃないんだよね


実際


今後数年間のうちに


その能力は


機械に取って代わられる可能性すらあるから


やっぱり


母国語だよね


・・・


母国語を


どう扱えるのか


それ次第で


英語だったり


フランス語だったり


かわるよね


とか


言ってみる


(笑)


あああああああああああ


I have a pen…


うんこ(運呼)

趣味かぁ


ある?


捜して見つかるのかな


(笑)


またね

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ