表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
7/94

狂牛病と早口で三回言ってみよう

 暖炉の前でごろごろしていたら、長女(十二歳)が私の手を握ってきた。

 私は「ぎゅうっ」と言いながら握り返した。

 娘は「ぎゅうにゅう」と言って握り返す。

 しりとりのつもり?


 私は手を握り締めながら「ぎゅうどん」

 娘は笑いながら「ぎゅうどん」

 しりとりじゃないのか。

 次には「ぎゅうにく」娘も「ぎゅうにく」と繰り返す。交互に手を握り返しながら。

 長女ほどに日本語を解しない次女(九歳)は、悔しそうに私たちを眺めている。


 私はちょっとハードルをあげてみる。

「きょうぎゅうびょう」

 長女は「きおうぐうびょー」

「きょうぎゅうびょう」

「きおぎうびょう」


 何が可笑しいのが、次女も笑い転げながら挑戦してみる。

 音だけで笑いを誘う言葉というのはある。


 英語圏すべてがそうなのかわからないのだけど、こちらの人たちは「ゃ・ゅ・ょ」の発音が苦手だ。

「亮・竜」の日本人名は「りお」「りう」と発音されてしまう。


 さて、次女も加わって「狂牛病」の練習をした。

 結構時間が潰れた。

 夫が「どういう意味」と訊いてきたので「mad cow disease」と答えた。


 娘たちがげらげら笑い出した。ここは笑うツボなのだろうか。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ