表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
69/94

「愛の取っ手」とは

引き続きダイエットネタです。

辞書にない体の部品名称をいくつか。

先月の終わりに引っ越した家には、主寝室のクローゼットの扉が一枚、まるまる鏡という、おそろしい内装です。

引越しした当時は、肥満体の一歩手前という体を着替えるたびに見る羽目になって……。

これはこれでダイエット効果あります。

あまりの醜さに無駄な食欲も減らせますし、日々、締まってきたのがわかるとやる気でます。


で、ある日曜日の朝。


着替えながら「腰のくびれが視認できるぞ~」とひとりで喜んでいたら、夫が突然寝室に乱入。

さっさと出てきてメシにしろ、と言いにきたらしいのですが、ちょっと一拍置いて。

「おお~、小さくなってきたじゃん」

とハラ回りを見てニコニコしながら近づいてきて

「でも、Loveラブ Handleハンドルは少しは残しとけよ~」

といきなり脇腹を冷たい手でぎゅむっと握って、すかさず逃げ出しました。


『ラブ・ハンドル:愛の取っ手・愛のハンドル』=>脇腹の贅肉。

こういう名称をつける英語人の発想が理解できません。

そもそもワタシはくすぐりに弱いので、そこを握られたらまずいたせません(何がいたせないのか、という突っ込みは、全年齢向けのこのエッセイではお答えしかねます)

それにしても、こっちの人はコトの最中にくすぐったいところを『わしっ』と握られて平気なのか。


そんなちょっと恥ずかしいよこの部分、な俗語ですが。

お腹がボテッとズボンのベルトの上にでているのは『マフィン・トップ』

カップケーキのカップの上に膨らんでボテッとでているあの部分に例えているんですね。

また、三段腹とかは『スペア・チューブまたはタイヤ』

二重顎は日本語と同じに『ダブル・チン』

ぶよぶよしたお腹の贅肉は『ジェリーベリー:Jelly Belly』

張りのない下がったタプタププルプルのお尻も『ジェリーボトム』


映画『ブリジット・ジョーンズの日記2』では、シーツの下で着替えていたブリジットが、マーク・ダーシーに「何やってるの?」と聞かれて「この醜いwobblyウォブリー bitsビッツを見られたくないから」と言い訳し、マークが「その『wobbly bits』が好きなんだけど(意訳)」と言って喜ばせる場面がある。

「wobbly bits:ぶよぶよ、たるたる、ぶるぶるする部分」


あと関係ありませんが、胸とか、下半身とか、性的な部分で直接名称を言うのが憚れる部分は「naughtyノーティ bitsビッツ:キワドイ・ヤラシイ・いかがわしい部分」と言い換えます。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ