表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
61/94

爆笑されている日本の英語案内

ユーモア百科事典・ユーモアエンサイクロペディアで見つけました。

キューシってどこの地名だろうか、九州の間違いかもしれないけど、だれぞが日本でこんな英語表示を見つけたと投稿した。


Detour sign in Kyushi, Japan: Stop: Drive Sideways.


日本のキューシで見つけた迂回路表示:「停止、横向きに運転のこと」


サイドウェイってのは、蟹歩きというか、この表示を読んだら車が横滑りに移動するところを想像してしまうのだった。


右か左へ迂回、ってことなら「turn right/left」が妥当だと思うのだけど、写真がないので状況がよくわからない。


しかし、爆笑しました。


ステアリングを握ったまま「どうしろっちゅーの?」と困惑する外人さんが眼に浮かぶ。


評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ