表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
33/94

世界の片隅でエンガチョされてしまった!?

 地方によって呪文や印の切り方に違いがあるのですが、私の生まれ育った地方では『中指を人差し指に交差させ』て『エンガチョ』と叫ぶと、人の穢れ(犬のフンを踏んでしまったとか、便器の水がかかったとか)を受けなくてもすみます。

 日本のこどもに受け継がれる民俗風習のひとつです。


 これを、赤道の反対側の英語圏の国でやられました。といっても、指を交差させる部分だけですが。


 ホテル勤務当時、臨月に入った私は退職することになり「ベイビー・シャワー」というバスケットいっぱいの乳幼児製品(よだれかけや靴下、ベビーオイルなど)をもらっての送別会。

 そして、仲良しだった当地出身のおねえさんが、急に両手を高く掲げて私の名を呼び……。

 中指と人差し指を交差したんです。

 

 びっくりしました。


 彼女は『Good Luck!』と叫んでいたので、エンガチョでないことはすぐにわかりましたが、さすがに固まってしまった私に気がついた人もいて。

「どうしたの、ミユキ」

 私はちょっとどきどきしながら訊ねました。

「これって(指を交差させながら)グッドラック、って意味なの?」

「そうだよ」

「あと、嘘をつくときに相手にわからないように背中で指を交差させるとバチがあたらないとも言われてるよ」

「そうなんだぁ」

 所違えば、ですね。私の反応に興味を持った人が訊いてきました。

「日本でも同じことをするの」

「うん、でも意味はかなり違うけどね」


 穢れや不浄を避けたり移したり落としたり。

 そういう感覚を説明するところからするのが難しく、『穢れ』に該当する単語も思いつきませんでした。

 『不思議の国ニッポン』の文化の一面、ちゃんと伝えられたかどうかわかりません。



 退社のときに、みんなでいっせいにエンガチョの印を切られた日本人は、私くらいなものでしょうか。


ジブリ映画の「千と千尋の神隠し」では、指を繋いで人に切ってもらうやり方でしたね。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ