【揺花草子。】[#4898] 当て字。
Bさん「昨日は俗に『キラキラネーム禁止法』とも言われる
改正戸籍法について言及しましたがね。」
Aさん「んん。」
Cさん「これまでは『皇帝』と書いて『べっけんばうあー』と読むとか
『将軍』と書いて『ぷらてぃに』って読むみたいな
名前も付けられたけれども、
これからはあまりにも突拍子もない読みは弾かれる事になるわけね。」
Aさん「『皇帝』と書いて『べっけんばうあー』と読む名前を
子供に付ける親いますかね?」
Cさん「『教授』と書いて『ぷろすと』と読むとかもダメそうね。」
Aさん「『皇帝』や『将軍』がダメなら『教授』もダメでしょうね?」
Bさん「でも『教授』と書いて『さかもとりゅういち』って読むのは
ワンチャンありじゃない?」
Aさん「ないと思うよ? 何で名前に苗字が含まれるの?」
Bさん「でもね、良く分からん名前を付けちゃいけないって言うのは
他の国でもちょいちょいあってね。
我らが祖国フランスでは1993年までは子供の名前は
主に聖人に由来する名前のリストに載っているものから
選ばなきゃいけなかったんだよ。」
Aさん「あぁ・・・それ聞いた事あるな。
だから『ジャン=マリー』とか『ジャン=クロード』みたいな
複合名がたくさん生まれたみたいな話だよね。」
Cさん「その通りよ。
今ではその制限もなくなったから
阿部さんがフランスで子を成したとして
子供に『prprガール』みたいな名付けをしようとしても構わないわ。」
Aさん「子供に『prprガール』とか名付けるの虐待にも程があるでしょ!!!」
Cさん「と言うかそもそもそう言う分けの分からない名前は
お役所ではねられるけどね。
『阿部ホンダ』とか『阿部マクラーレン』とか『阿部レッドブル』とかも
はねられるっぽいわ。」
Aさん「それはそうかもです・・・。」
Bさん「でも『阿部ルノー』とか『阿部アルピーヌ』だったら
『愛国心あるな!よし!』ってなるかも知れないよ。」
Aさん「なるかなあ!!?」
Bさん「話がそれちゃったけど、話を戻してつい先ごろ施行された改正戸籍法。
とは言えぼくら外国人は戸籍がないため特段の影響はない。」
Aさん「おぉ・・・それはそうか・・・。」
Cさん「外国籍の人の戸籍が作られるのは帰化したときで、
日本は法的に二重国籍を認めていないから、
もし仮に私たちが戸籍を得るとしたらその時は
私たちはフランス人ではなくなる時と言う事になるわ。」
Aさん「おぉ・・・そうですか・・・。」
Bさん「だがその時が来たらぼくは晴れて
『鰤地頭馬琴』を
名乗る事ができるようになるわけだ。」
Aさん「その漢字でほんとに良いの?」
そもそも Birkin は苗字だろう。




