表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
ワカコイ ~恋の和歌~  作者: coach
万葉の歌
237/297

第236首 冷たい君に

うわえなき いもにもあるかも かくばかり ひとのこころを つくさくおもえば

(大伴家持)

 愛想が無い人だね、きみは。

 本当にそう思うよ。

 その冷淡な態度で、ぼくの心はここまで衰弱した。

 もう尽きてしまいそうなほどだ。


【ちょこっと古語解説】

○うはへ(わえ)なき……元の形は「うはへなし」で、表面を飾らない・愛想が無いこと。

(いも)……「妻・恋人・姉妹」など、男性が親しい女性を呼ぶ時に、呼びかけの語として使う。現代語の「妹」ではない。

○かも……詠嘆を表す語。「~だなあ」くらいの訳。「~かもしれない」という意味ではない。

○かくばかり……これほど。

○人……和歌で「人」と言えば、「恋人」のことを指すことが多いが、ここでは、作者自身のこと。

○尽くさく……この「く」は、「こと」を表す。全体で、「尽くすこと」という意。

○思()ば……この「ば」は、「~すると」の意なので、全体で、「思うと」くらいの訳になる。「思ったら」という仮定の意ではないので注意。

うはへなき妹にもあるかもかくばかり人の心を尽くさく思へば(万葉集4-692)

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
このランキングタグは表示できません。
ランキングタグに使用できない文字列が含まれるため、非表示にしています。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ