表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
ワカコイ ~恋の和歌~  作者: coach
色色の歌
153/297

第152首 恨みとなる

たがちぎり たがうらみにか かわるらん みはあらぬよの ふかきゆうぐれ

 もうすぐわたしは死ぬだろう。

 そのとき、誰と交わした約束を思い出すだろう。

 その約束を破られた恨みの念に、この身は変わるだろう。

 わたしの目の前で、夕暮れが、暗く広がっている。


【ちょこっと古語解説】

()……現代語と同じ意味だが、読みが「だれ」ではなく、「た」なので、注意。

○が……ここでは、「の」の意味。

らむ()……本来は現在の推量を表し、「今頃~しているだろう」くらいの訳となるが、ここでは単なる推量(未来の推量)を表し、「これから~するだろう」くらいの訳。

誰が契り誰が恨みにかかはるらむ身はあらぬ世のふかき夕暮(風雅和歌集)

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
このランキングタグは表示できません。
ランキングタグに使用できない文字列が含まれるため、非表示にしています。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ