第八十四段 さらぬ別れ
【本文】
むかし、男ありけり。身はいやしながら、母なむ宮なりける。その母、長岡といふところに住み給ひけり。子は京に宮仕へしければ、まうづとしけれど、しばしばえもうでず。ひとつ子にさへありければ、いとかなしうし給ひけり。さるに、十二月ばかりに、とみのこととて、御ふみあり。おどろきて見れば、歌あり。
老いぬればさらぬ別れのありといへば
いよいよ見まくほしき君かな
かの子、いたううち泣きてよめる、
世の中にさらぬ別れのなくもがな
千代もといのる人の子のため
【現代語訳】
昔、ある男がいました。彼の官職は低かったけれども、その母親は皇族でした。その母は、長岡というところに住んでいました。男は京の都で宮仕えをしていたので、母宮のところへ行こうと思っていましたが、あまり頻繁には行くことができないのでした。母宮にとっては一人子だったので、彼女は男のことをとても可愛がっておられたのでした。ところが、十二月の頃、急の要件だといって手紙が来ました。驚いて見てみると、母宮からの歌が書かれていました。
年をとると、どうしても避けることの出来ない死の別れがあるというから、ますますあなたに会いたい気がします。
男は、たいそう泣いて返事の歌を詠んだのでした。
世の中に死という別れが無ければいいのに。親が千年も長生きするようにと祈っている子どものために。
【解釈・論考】
ここでの母宮は在原業平の母、伊登内親王のことです。「身はいやしながら」と書かれていますが業平も最終的には近衛中将になりますから平安貴族としては中の上くらいの立場ではあります。業平に兄弟は何人かいますが伊登内親王から生まれたのは業平だけだったので「ひとつ子」と書かれています。
長岡というのは、大阪府にほど近い、大山崎のあたりにある都市でした。京の都からみて南西に位置しています。第八十二段で登場した水無瀬にほど近く、そちらよりは京寄りでした。当時の距離感で言えば、なんとか日帰りで行って帰ってこれるかなぁといったところでしょうか。この段では時期は十二月ですから、冬になって心寂しくなってきてしまったのかもしれませんし、ひょっとしたら病気があったのかもしれません。
歌をみていきましょう。この段の二首の歌は贈答歌ということでそれぞれ『古今集』雑上900および901に収められています。歌の表現としてはどちらも婉曲な表現はなく、素直に読み取ることができます。
女性たちとの恋の歌、紀有常らの友人との親しみを込めた歌、惟喬親王のように敬愛する主へ贈る歌、と伊勢物語にはさまざまな人間関係に即した歌が載せられていますが、親(母親)を想う歌が収められているのは素晴らしい点だと思います。
僕たちは何もしていなくとも時は流れますし、親は徐々に徐々に老いてゆきます。親に限らず、人に会える時間や回数というのには限りがありますね。大切な人との時間を、大事に過ごしていきたいものです。




