表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
80/132

第七十四段 かさなる山

【本文】

 むかし、男、女をいたううらみて、


 岩根ふみ重なる山にあらねども

   逢はぬ日おほく恋ひわたるかな



【現代語訳】

 昔、ある男が、女のことをたいそううらんで、次のような歌を詠みました。


 岩を踏んで越えていかなければならない山々が重なっている訳でもないのに逢えない日が続いて、それでも私は貴女を恋い慕っているのです。



【解釈・論考】

 「うらむ」という言葉については第七十二段で言及しました。この歌からも相手を嫌っているという意味の「うらみ」ではなく、自分は好意を寄せているのに相手からはすげなくされ、拗ねてしまうような気持ちを歌にして詠んだ訳です。

 この歌は初句の「岩根ふみ重なる山…」の出だしがよく効いています。二人の間には実際に物理的には岩を踏み歩かなければならないほどの障害がある訳ではないでしょう。しかしながらこの言葉からは、きっとこの男は岩根を踏み歩いていくように足繫く相手の女の下へ通っておりながら、しかしその度に逢えなかったであろうというところまで連想されます。その暗喩は下の句の「逢はぬ日おほく…」からも自明です。上の句が直喩で表している「恋の障壁となる山々」は幻想でありその存在を「あらねども」と否定しつつ、暗喩として込めている「足繁く通っているのに逢えない」ことは現実として認めてもいます。これによって恋の道筋の険しさを表している訳ですが、しかしこの歌からは湿度の高い嘆きは感じられません。それよりも「どうして逢ってくれないんだよ…」とでも言うような、女の気を引くための可愛らしささえ含んだ雰囲気をもつ歌です。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ