第五十二段 答礼の雉子
【本文】
むかし、男ありけり。人のもとより、かさなり粽おこせたりける返りごとに、
菖蒲刈り君は沼にぞまどひける
我は野に出でてかるぞわびしき
とて、雉子をなむやりける
【現代語訳】
昔、ある男がいました。知人のところからきれいに飾られた粽が贈られてきたことに対する返事に、次のような歌を添えました。
このような美しい粽をご用意するためには、貴方は粽を包む菖蒲を取ってくるために沼地でさぞご苦労されたことでしょう。一方、私は野に狩りに出ていて御一緒できなかったのが残念です。
といって、手紙と歌と共に雉子を贈ってあげたのでした。
【解釈・論考】
「かさなり粽」は飾り粽のことです。粽は、もち米を茅や菰、笹、菖蒲の葉などで包んで蒸した食べ物です。これを五色の糸などで華やかに飾り付けしたものが飾り粽です。端午の節句のお祝いに飾ったり、贈り物にしたりしました。
その飾り粽を贈ってきた人への返礼に主人公は歌を添えているのです。上の句の「刈る」は贈り主が菖蒲を刈っているのに対し、下の句の「かる」で主人公は狩りに出ている対比になっています。また、上の句で贈り主は「沼にぞまどひ」、主人公は「野に出でて」「わびしき」としている点でも対比となっていますね。
この段や、初段など、伊勢物語では主人公の男が狩りに出ている場面がいくつか描写されています。我々はどうしても恋物語の主人公とばかりみてしまいがちで意外に思われるかもしれませんが、平安貴族としては比較的スポーティーな男性として描かれているようです。歴史上の在原業平も実は武官としての官職に任じられており、ひょっとしたら我々が想像するよりも案外締まった身体をしていたのかもしれません。




