第十九段 天雲の
【本文】
むかし、男、宮仕へしける女のかたに、御達なりける人をあひ知りたりける、ほどもなくかれにけり。おなじところなれば、女の目には見ゆるものから、男はあるものかとも思ひたらず。女、
天雲のよそにも人のなりゆくか
さすがに目には見ゆるものから
とよめりければ、男、返し、
天雲のよそにのみして経ることは
わが居る山の風はやみなり
とよめりけるは、また男ある人となむいひける。
【現代語訳】
昔、ある男が、出仕していた女の人のところで、同じように仕えていた同僚の女と恋人関係にありましたが、ほどなくして関係がなくなってしまいました。仕えているのが同じ所なので、女の目には男の姿が見えるけれども、男は女がそこにいるかとさえ考えていなかったのでした。女は、
天の雲のようにあなたはよそよそしくなっていくのですね。雲のように、目には見える所にはいるのに。
このように歌を詠んで贈ったところ、男の返し歌は
天の雲が遠くに離れてよそよそしく見えるのは、その人がいる山の風がはげしく吹いて雲を寄せつけないからでしょう。
と詠んだのは、相手の女は、他にも通ってくる男がいるような人だったからなのでした。
【解釈・論考】
同じ職場の同僚と付き合っていたけど、別れてしまった話です。現代でもあり得るシチュエーションですが、これって気まずいですよねえ。別れた恋人なんていうのはあまり見ていたいものでもないとは思いますが、職場が一緒だとそういう訳にもいきません。女の詠んだ歌には、元の恋人の様子がいやが応にも見えてしまう辛い気持ちが自然の情景描写に重ねて怨めし気に描かれています。
それに対する男の返歌は、「山の風」すなわち、あなたの近くにいる新しい男の存在が私を寄せつけないのですよ、というもの。新しい男がすでに通ってきているのに、元の男に寂しさを訴えるような歌を贈ってきてもあまり説得力はありませんね。




