絵のない絵本『わらしべ長者 ~所有と贅沢~』
0 はじめに
必要なものを必要な間だけ借りる
必要がなくなったら返すだけ
また必要になったら、また借りるだけ
・・・
『わらしべ長者』 文・スワヒリ語訳:歳三
1 河の町 Mji wa Njia kama Mto
1-1
ある男が長靴を履いて、道が河のような町を歩いていた
ある男がその町を出たとき、向こうに傘をさした男が見えた
Mtu fulani ameyevaa mabuti alitembea katika mji wa njia kama mto.
Mtu fulani akitoka mji huu, aliona mtu aliyekuwa na mwamvuli pale.
buti/mabuti ji/ma ブーツ(靴)
mwamvuli(mwavuli)/miamvuli m/mi 傘
1-2
男たちは声をかけた
「ここからは道が河のようだぞ」
「これからは雨が降っているぞ」
Wao waliambiana,
"Ni njia kama mto kutoka hapa."
"Imenyesha kutoka hapa."
1-3
男たちは長靴と傘を交換した
そして、それぞれの方向へ歩いて行った
Wao walibadilishana mabuti na mwamvuli.
Halafu, watu walienda kira njia.
2 雨の町 Mji wa Mvua
2-1
ある男が傘をさして、雨の町を歩いていた
ある男がその町を出たとき、向こうに帽子をかぶった男が見えた
Mtu fulani ameyekuwa na mwamvuli alitembea katika mji wa mvua.
Mtu fulani akitoka mji huu, aliona mtu aliyevaa kofia pale.
2-2
男たちは声をかけた
「これからは雨が降っているぞ」
「これからは日差しがキツいぞ」
Wao waliambiana,
"Imenyesha kutoka hapa."
"Jua kari sana kutoka hapa."
2-3
男たちは傘と帽子を交換した
そして、それぞれの方向へ歩いて行った
Wao walibadilishana mwamvuli na kofia.
Halafu, watu walienda kira njia.
3 晴の町 Mji wa Jua
3-1
ある男が帽子をかぶって、晴の町を歩いていた
ある男がその町を出たとき、向こうに鍬を持った男が見えた
Mtu fulani ameyevaa kosifa alitembea katika mji wa jua.
Mtu fulani akitoka mji huu, aliona mtu aliyekuwa na jembe pale.
3-2
男たちは声をかけた
「これからは日差しがキツいぞ」
「ちょうど畑仕事が終わって戻るところだ」
Wao waliambiana,
"Jua kari sana kutoka hapa."
"Nimemaliza kufanya kazi shambani saa hizi,
halafu nikarudi."
3-3
男たちは帽子と鍬を交換した
そして、それぞれの方向へ歩いて行った
Wao walibadilishana kofia na jembe.
Halafu, watu walienda kira njia.
4 畑 Shambani
4-1
ある男が鍬で、畑を耕していた
ある男が畑を耕し終えたとき、向こうに帽子をかぶった男が見えた
Mtu fulani akimaliza kufanya kazi shambani.
Mtu fulani aliona mtu aliyevaa kofia pale.
4-2
男たちは声をかけた
Wao waliambiana,
つづく
01おわりに
長者になってないし。って?
所有することだけが、贅沢ではないと思う