表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

オール・ニード・イズ・ラヴ

I’m a Paul Guy

作者: ばーでーん
掲載日:2025/11/21


私はポールを推します。

KEY = E ♪ = 135



イマジンは卒業だ

白いピアノはもう閉じて

理想よりもベースライン

この胸を鳴らすのは、君の旋律


ジョンは空を見ていた

でも僕は街を歩く

キャッチーで凝ったアレンジに走るんだ

売れたいだろ? それが愛さ


私はポール推し

メロディに魔法をかける人

昨日に別れを告げて

今日を歌う 明日を編む


ハミングじゃ足りない

管弦で語るんだ

君のコード進行に

人生を感じるよ


私はポール推し

ジョンの夢を越えていく

平和もいいけど、音を編みたい

この世界で、君と一緒に


---


イマジンは卒業だ

白いピアノはもう閉じて

理想よりもベースライン

この胸を鳴らすのは、君の旋律


でもジョンは嘘を歌わない

痛みをそのまま響かせる

キャッチーな夢に背を向けて

真実を叫ぶんだ、それも愛さ


でもポール推し

メロディに魔法をかける人

でもジョンの声が夜を裂く

その静けさに、心が揺れる


ハミングじゃ足りない

管弦で語るんだ

でも時に、ギター一本で

世界が変わることもある


私はポール推し

だけどジョンの影も抱いてる

平和も夢も、音楽も全部

この世界で、君と一緒に


---


ジョージは沈黙の中で語る

音の隙間に祈りを編む

リンゴはリズムで笑わせる

その一打が、世界を回す


私はポール推し

でも四人でなければ始まらない

夢も現実も、音も沈黙も

この世界で、君と一緒に


---


エレキじゃ足りない

エリナーリグピーをかませろ

弦の粉がこしれて

飛んできそうな迫力で


---



お読みいただきありがとうございます。


I’m a Paul Guy


by Bahdeen

(A Beatles-style poetic anthem)


---


Verse 1:

I’ve moved on from Imagine’s dream,

Closed that ivory-lidded scheme.

No more ideals in ivory towers—

Give me basslines, hooks, and powers.


Verse 2:

John stared up at skies so wide,

But I walk streets with groove and stride.

I chase the catchy, twist the tune,

You want to sell? Then make it swoon.


Chorus:

I’m a Paul guy, can’t you see?

Melody’s my ministry.

Wave goodbye to yesterday,

Sing today and write the way.


---


Bridge:

A hum won’t cut it, strings must speak,

Let brass and bows hit every peak.

In every chord you choose to play,

I hear a life, a love, a sway.


Chorus 2:

I’m a Paul guy, through and through,

But John’s raw voice still cuts me too.

Peace is fine, but I wanna music with you

In this world where dreams still groove.


---


Verse 3:

John won’t lie, he sings the pain,

Truth in blood, not sugarcane.

He turns from dreams too sweet to chew,

And screams the real—that’s love too.


Chorus 3:

Still I’m a Paul guy, make no mistake,

But John’s silence makes my heart quake.

One guitar, no strings attached,

Can change the world, no need to match.


---


Verse 4:

George speaks through sacred space,

Notes like prayers in velvet lace.

Ringo laughs in rhythm’s spin,

One beat and the world begins.


Chorus 4:

I’m a Paul guy, loud and proud,

But four voices make the crowd.

Dreams and noise, the hush between—

That’s the magic, that’s the scene.


---


Final Verse:

Electric won’t be quite enough,

Throw in Eleanor, make it rough.

Let strings explode, let metal shards fly—

A sound so fierce it cuts the sky.


---


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
もしもこの詩に耳を傾けてくれたなら、 最後に伝えたい。
ジョンが描いた『Imagine』の空は、理想に満ちていた。争いのない世界を夢見て、1台の白いピアノとシンプルなストリングスで祈るように歌った。
けれどポールは、『Eleanor Rigby』の八重奏の弦で音楽と現実を切り裂いた。 誰にも見られない孤独を、クラシックな激しい響きで撃ち抜いた。夢と現実。祈りと観察。 その両方を通り抜けて、僕はジョンとポールのメッセージにたどり着いた。 ポールを推すとジョンが際立ち、 ジョンを推すとポールが際立つ。

If you’ve listened to this song, let me share one last thing. John’s Imagine painted skies full of ideals— a world without war, sung like a prayer on one white piano, with strings so spare.
But Paul, through Eleanor Rigby’s octet of strings, tore through music and reality alike. He struck the unheard loneliness with the force of chambered strings and ruthless grace.
Prayer and observation. I walked through both, and arrived at the message of John and Paul.
When I choose Paul, John shines. When I choose John, Paul shines.

エリナーリグピーの作詞には諸説ありますが、私はポールが主で他のメンバーがアドバイスの説をとります。
There are various theories about who wrote the lyrics for 'Eleanor Rigby,' but I personally believe Paul was the primary lyricist, with other members contributing advice.


オール・ニード・イズ・ラヴ  制作: 歌川 詩季 先生
― 新着の感想 ―
感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ