13/20
3月16日、覆水盆に返らず
「ねえさっちゃん、覆水盆に返らずってどういう意味?」
「起きたことは取り返しがつかないって意味だ。英語でIt is no use crying over spilled milkという」
「何で英語で言ったの?」
「英語の問題にもよく出るんだ」
「沙羅ってよく英語喋るよね」
「なっちゃんが喋った……!」
「夏実も人間だから喋るぞ」
「沙羅が英語喋るようになったのって、中学生くらいからだっけ?」
「おいやめろ。智花、今聞いたことは忘れろ」
「一度聞いたら無理だよ」
次回「一寸先は闇」