表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
日本マヤのヤマ本日  作者: 日本マヤ


この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

104/104

0104 洋画、字幕で観るか? 吹替で観るか? の話 

 初めましての方は初めまして、そうでない方はこんにちは。


 チャンネル登録と高評価お願いします。(○○チューブかよ!)


 小説「糞魔道士の糞魔法」


 &


 小説「処女使い~俺の回復魔法は18歳未満の処女にしか効果がない~」


 本当に本当に暇な方だけお越しください。


 宝毛、10週間経ってもまだ残ってるなあ。

『一番は外国語を勉強して、字幕なしで観るのがいいんでね?』


 洋画は字幕か、吹替か? 


 今までにたくさんの映画好きが議論をして、いまだに答えが出ていない。


 たぶん、これからも出ない気がする。


「どっちも観ればいいんでね?」


 いや、そこまでの情熱もお金も時間もない。


 それに、両方観るとしても、どっちを先に観るかって話になるし。


 字幕と吹替のメリット、デメリットについては割愛。


 結局、誰かと話す時にかみ合わない時があるかどうかで。


 字幕の方がいい作品と吹替の方がいい作品があるなあと。


 アニメは吹替でいいと思うけど。


 もちろん、素人芸能人が担当していない場合に限る。


 たぶん、字幕でも吹替でも、完全に作品を理解するのは無理。


 でも、それでいいとも思ってる。


 外国語がわからない人がどう感じるかって結構大事。


 どうしても避けられないズレ、それを楽しんでこそかなと。

 今週のラッキー決まり手。


 『反則』 


 すまん…。


 全然、ラッキーじゃなかった…。


 いろいろ大変だと思うけど、がんばって!


 それでは、また来週。


 八卦良い。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ