表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
51/52

陳寿評         

かれら五名について

評しておきたいと思う。


関羽かんう張飛ちょうひはともに「万人の敵」と

呼ばれていた。

まさに天下に名をとどろかせる

猛将と呼ぶにふさわしい。


関羽は曹操そうそうからの厚遇に報い、

張飛ちょうひは義でもって厳顔げんがんを釈放した。

共に士大夫たるべき

堂々とした振る舞いである。


しかしながら関羽は

そのプライドの高さゆえに傲岸不遜、

張飛は粗暴にして配下への配慮を

一切欠いていた。


これら短所が敗北に結びついたのは、

ごく当たり前のことである。


馬超ばちょうは自らの勇猛さを恃みに

反乱を起こした。

そのために一族を滅ぼされたのは、

実に残念なことである。

身一つにまで追い詰められながらも、

最後には安んぜられたことを、

まだ良かった、とするべきであろう。


黄忠こうちゅう趙雲ちょううんはともに壮強なる武人。

まさに劉備の牙、爪たる人物であった。

かん高帝こうてい劉邦りゅうほうに付き従った、

灌嬰かんえい夏侯嬰かこうえいに比すべきであろう。




評曰:關羽、張飛皆稱萬人之敵,為世虎臣。羽報效曹公,飛義釋嚴顏,並有國士之風。然羽剛而自矜,飛暴而無恩,以短取敗,理數之常也。馬超阻戎負勇,以覆其族,惜哉!能因窮致泰,不猶愈乎!黃忠、趙雲強摯壯猛,並作爪牙,其灌、滕之徒歟?


評せるに曰く:關羽、張飛は皆な萬人の敵と稱され、世の虎臣と為る。羽は曹公が效に報い、飛が義は嚴顏を釋し、並べて國士の風を有す。。然れど羽の剛けれど自ら矜じ、飛の暴にして恩無くば、短たるを以て敗せるを取さる、理數の常なり。馬超は戎を阻みて勇を負い、以て其の族を覆さる、惜しき哉! 能く窮せるに因ちれ泰んぜるを致さば、猶お愈よならずや! 黃忠、趙雲は強摯壯猛、並べて爪牙と作さること、其れ灌、滕の徒ならんや?

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ