第4話:『通訳は不要ですわ? お嬢様、五カ国語でマルチタスク』
「……万策尽きたな」
帝都物産・生活産業部のオフィスに、重苦しい溜息が満ちていた。
デスクのモニターには、一通のメール。発信元は、中東の巨大政府系ファンド。提示された条件はあまりに複雑なアラビア語の古語と、専門的な貿易用語の羅列だった。
「翻訳ソフトもAIも、この独自の言い回しには対応しきれていない。社内の通訳チームも、今日は別の大型案件で手一杯だそうだ……」
藤本拓海は、こめかみを押さえた。
あと一時間で回答しなければ、数千億円規模の契約が露と消える。絶望的な沈黙が流れる中、一人の女性が「すっ」と手を挙げた。
「あの……私でよろしければ、少しだけ拝見してもよろしいでしょうか?」
花菱結である。
彼女の手には、昨日スーパーで「現代の工芸品ですわ!」と感激して買った、「可愛い馬のシール」が貼られたマイカップが握られていた。中身は当然、給湯室で点てた抹茶だ。
「花菱? 悪いが、これは遊びじゃないんだ。英語やフランス語ならともかく、これは……」
「失礼いたします」
結は藤本の言葉を柔らかな微笑みで遮り、モニターの前に立った。
その瞬間、彼女の瞳が「勝負師の光」を宿す。
(……これは、砂漠の民が誠意を試す際に使う『砂の修辞学』。花菱の書庫にあった古い文献と、文法が同じですわね)
「――まんばりき(万馬力)です、私」
結はキーボードに向かった。
次の瞬間、オフィスに響いたのは、機械のような、あるいは超絶技巧のピアノ奏者のような打鍵音だった。
タタタタタタタタタタッ!!
「……なっ、何をしているんだ!? タイピングが早すぎて残像が見えるぞ!」
藤本が驚愕して声を上げる。
「あ、藤本さん。返信の下書きを書いております。アラビア語だけでは誠意が足りませんので、念のため彼らの第二公用語であるフランス語、それから国際基準の英語、ついでに先方のCEOが愛しているというドイツの古典詩を引用したドイツ語訳も添えておきますわね」
「……五カ国語!? お前、一人で国連やる気か!?」
結の指は止まらない。
全員が一時間かけて一文字も読めなかった暗号を、結は鼻歌交じりに「翻訳」どころか「超訳」し、さらに四カ国語で肉付けしている。
彼女にとって、これは特別なことではなかった。
幼少期から、食事中はフランス語、乗馬の時間はドイツ語、就寝前はラテン語……という教育を受けてきた彼女にとって、言語の切り替えは「馬の歩法(歩き方)」を変える程度の感覚だった。
「お待たせいたしました。送信、ですわ!」
運命のクリック。
数分後。静まり返ったフロアに、一通の返信通知が届いた。
『――驚いた。日本に、これほど気高く美しいアラビア語を書く者がいるとは。君たちの提案、すべて受け入れよう。また、このメールを書いた者に、我が国の最高級の馬を贈りたい』
「……勝った。……勝っちまったぞ」
藤本が呆然と呟く。数千億円の商談が、一人の新人の「メール一本」でひっくり返ったのだ。
「馬……。最高級の馬……! まさか、アラブ種(エルフのような美貌を持つ馬)でしょうか!? 藤本さん、会社で馬を飼ってもよろしいですか!?」
結は目を輝かせ、藤本の袖を掴んでぶんぶんと振り回した。
商談の成功よりも、馬の話題に食いつく。その無自覚な「強者」感に、部内の面々は畏怖を通り越して、もはや拝み始めていた。
「花菱……。お前、本当に何者なんだ……」
「何者だなんて。私は、帝都物産の一年生。精一杯の『まんばりき(万馬力)』をお届けする、普通の社員にございますわ」
結はそう言って、完璧なお辞儀をした。
その背後で、彼女のスキルを「AI超えのチート能力」だと確信した部長が、椅子から転げ落ちながらも、慌てて彼女の給与査定を「特級」に書き換えに走る姿があった。
だが、結の悩みは別のところにあった。
(……大変ですわ。メールは打てますが、この『デスクトップアイコン』というものが、どうしても迷宮のように思えてなりません……)
無敵のマルチリンガルお嬢様。彼女の「普通」への苦戦は、まだ終わらない。




