表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
源氏物語ってこんな話だったんだ  作者: 紫月ふゆひ
68/262

紅葉賀巻~若宮の参内~

『若宮は四月に宮中に参内なさる。

 普通よりは大きく成長なさっていて、寝返りなどもなさる。

 お顔つきが驚くほど光る君と似ておられるが、帝には思いも寄らないことなので、無類に優れている者どうしは、似通うものなのだと思われるのだった。


 帝は若宮を限りなく大切にお世話なさる。

 源氏の君を限りなく大切なものと思われながら、世間の人が承知しそうもなかったので、春宮にも立てられなかったことを、どこまでも残念にお思いで、臣下の身分にはもったいないほど立派な御様子や御器量になられるのをご覧になるにつけても、心苦しく思われていたのだが、今度は高貴な御方から、同じように光輝いてお生まれになった若宮なので、傷なき玉とお思いになり大切になさる。藤壺宮は何事につけても、気の休まる暇がなく、心穏やかではない。


 いつものように、中将の君(光る君)が、こちらで管弦の遊びなどをなさっていると、帝が若宮を抱いてお出ましになり、

「子はたくさんいるが、このぐらい幼い頃から明け暮れに見たのはそなただけだ。それで、自然と思い出されるのだろうか。とてもよく似ている。ごく小さい時は、皆このようであるのだろうか。」

と、たいそうかわいがっていらっしゃる。

 中将の君(光る君)は顔色が変わる心地がして、恐ろしくも畏れ多くも、うれしくも悲しくも、さまざまな感情が移り変わり、涙がこぼれ落ちそうである。

 若宮が、声をあげたりして微笑んでいらっしゃるのが、たいへんに可愛らしいので、わが身のことながら、この若宮に似ているというなら、一通りでなく大切にしたいとお思いになるが、それは身勝手な考えであろう。

 藤壺宮は、どうしようもなく居心地が悪いので、汗も流れていらっしゃる。中将(光る君)は、若宮をご覧になったことで、かえって気持ちが乱れるようなので、宮中を退出なさった。』



帝は気づいているのかいないのか、というのがよく話題に上りますが、この時点では、そんなこと思いもよらないようです。本当に二人を大切にしている帝だから、気づかないでいただいた方が、苦しまずに済むので良いと思いますが・・・。


出産のとき、女性たちは実家に戻って産むので、通例としては、生まれたばかりの赤ん坊を帝が見ることはありません。中には、何年も経ってから初めて面会する子もいたようです。

それにしても二か月で寝返りするなんて、本当に成長の早い若宮ですね。平均五~六か月、早くても三か月、なんですが。


さて、光る君が「この若宮に似ているなら、一通りでなく大切にしなければ」と思うところがあります。

何を大切にするのでしょう?

「若宮を」「自分を」という二通りの解釈があります。

夕顔巻で大弐の乳母(惟光母)が出てきたとき、「こんなに立派な御方をお育てした自分を労わりたい」というような感想を持ってましたね。「自分を褒めたい」という感覚は最近のものだと思っていましたが、平安時代にもあったんですね。

ただ、ここで光る君が「自分を大切にしたい」と思うことには違和感があるので、若宮を大切にしてあげてほしいです。



『ご自分の部屋でお休みになられて、持っていき場のない胸の内がしずまるまで待ってから、左大臣邸を訪ねようと思われる。

 庭先の植え込みが、何となくあたり一面青みがかっている中に、常夏(撫子(なでしこ))が鮮やかに咲き始めているのを折らせて、命婦の君のもとにお手紙をお書きになる。


 よそへつつ 見るに心は なぐさまで 露けさまさる 撫子の花

(撫子の花…若宮を貴女様にこと寄せて拝見しても心は慰められず、むしろ涙を誘われています)

 花と咲いてほしいと思っておりましたのに、そのかいもない私たちの仲でございますから


 人目のないときに、命婦がこの手紙を藤壺宮に御覧に入れて、

「ただ塵ほどの御返事だけでも、この花びらにお記しになってください。」

と申し上げる。宮ご自身も、しみじみ悲しくお思いの時であったので、


 袖ぬるる 露のゆかりと 思ふにも なほ疎まれぬ 大和撫子

(貴方の袖をぬらした露の(ゆかり)と思うにつけても、やはりこの大和撫子…若宮を疎むことはできません)


と、かすかに途中で書くのを止めたような御返事をお書きになった。命婦は喜んで、これを光る君に差し上げた。

 いつものように御返事はないだろうと、ふさぎ込んでぼんやりと横になっていらっしゃるところだったので、嬉しくて涙がこぼれ落ちた。』



この歌の贈答、解釈が色々あるようなのです。どれを取るかによって意味が変わってしまいます。藤壺宮が若宮に抱く感情が真逆になってしまったりもするのです。若宮を疎まないであげてほしいのですが。

当時の人は作者の意図を正確に読み取れたのでしょうか。それとも、元々解釈の幅を持たせていたのでしょうか。

正直、困ります・・・


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ