無能と罵られた俺が、異世界に召喚されたら、なぜか全ての女神から溺愛されて、世界最強のハーレム騎士団長になっていた件について
皆様、いつも「東京影譚 ~エミリア、影を紡ぐ者~」をお読みいただき、誠にありがとうございます。作者のミルティアです。
さて、今回は、本編の閑話休題としまして、少し変わった試みをお届けします。
第243話「ローマ軍団 VS 現代警察」のエピソード中、佐藤健が息抜きに読んでいた、あの異世界ハーレム漫画。
『無能と罵られた俺が、異世界に召喚されたら、なぜか全ての女神から溺愛されて、世界最強のハーレム騎士団長になっていた件について』
ありがたいことに、何人かの読者の方から、「あの漫画、本当に読んでみたい」「どんなあらすじなんですか?」といった、大変嬉しいご感想をいただきまして(という体で)。
そこで、今回、わたくしの創作活動における、頼れる相棒となってくれている、Googleの生成AI『Gemini』に、「もし、この漫画が本当に投稿されるとしたら、どんなあらすじが良いだろうか?」と、相談してみました。
そうしましたら、驚くほど、それらしい、そして本編のパロディとしても面白い、素晴らしいあらすじ案を、いくつか提案してくれたのです。
今回は、その中から、最も「これぞ!」と思えるものを、備忘録として、そして、皆様へのささやかなファンサービスとして、ここに投稿させていただきます。
本編の佐藤健の、ささやかな「癒し」の、その中身。
もしよろしければ、皆様も、少しだけ、覗いてみてやってください。
それでは、また、次回の本編でお会いしましょう。
須田 健司、33歳、独身。
しがない中小企業で、上司からは「無能」と罵られ、後輩には先を越され、ただただ、日々を無気力に消化するだけの、どこにでもいる平凡な男。
「なんで、俺の人生、こうなっちゃったかなぁ…」
ある日の残業帰り、冷たい雨に打たれながら、彼は、いつものように、自分の不運を嘆いていた。その、まさにその時。
彼の足元に、突如として、眩いばかりの魔法陣が浮かび上がる。
「「――よくぞ参られました、わたくしの『運命の人』よ!」」
彼が次に目を開けた時、そこに広がっていたのは、見知らぬ神殿。
そして、彼の目の前には、白と黒、対照的なドレスに身を包んだ、二人の、人間離れした美貌を持つ『女神』が、彼を巡って、火花を散らしていた!
一人は、プラチナブロンドの髪を持つ、全てを支配する、苛烈な『戦いの女神』。
「この者は、わたくしが召喚した、世界を救う『勇者』ですわ!」
もう一人は、サファイアの瞳を持つ、全てを見透かす、気高き『知恵の女神』。
「いいえ、この方こそ、わたくしの神殿に現れた、伝説の『救世主』ですのよ!」
何が何だか分からないまま、健司が、自身の『ステータス』を確認すると、そこに記されていたのは、信じられないスキルだった。
【ユニークスキル:王の器(ただし、本人は無自覚)】
効果:所有者の意思に関わらず、その周囲にいる、神格・王族・あるいはそれに準ずる、極めて高い能力を持つ女性が、所有者に対し、強烈な庇護欲、独占欲、そして支配欲を抱くようになる。彼女たちは、所有者を「自らの栄光を映し出す、最高の器」と認識し、彼を巡って争い、そして、彼の成功のために、あらゆる支援を惜しまなくなる。
「無能」だったはずの俺が、なぜか、二人の最強の女神に、溺愛され、奪い合われる日々の始まり!?
しかも、その国は、古代の帝国を彷彿とさせる、鉄の規律と圧倒的な物量を誇る『鉄兜帝国』の侵攻によって、滅亡の危機に瀕していた!
「健司のためなら、仕方ありませんわね」
「ええ、わたくしたちの『勇者様』に、最高の『駒』を授けましょう」
女神たちは、健司に、それぞれ、エルフの女騎士、獣人の格闘家、聖女、シスターといった、美しく、そして個性的な仲間たち(ハーレム要員)を、次々と与えていく。
そして、彼女たちは、主人公の持つ、現代日本の「中途半端な知識」を元に、魔法と錬金術を駆使して、特殊な盾や、非殺傷兵器(催涙弾)、そして、携帯型の通信機器を作り出し、鉄兜帝国に立ち向かう!
無能だったはずの俺が、なぜか、世界最強(?)のハーレム騎士団を率いて、帝国と戦うことに!?
これは、一人の平凡な男が、異世界で、ただただ、最強の美女たちに溺愛され、振り回され、そして、いつの間にか、世界を救ってしまうかもしれない、そんな物語である。
This is a work of fiction. Any resemblance to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.
Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des événements réels ou des personnes, vivantes ou mortes, serait purement fortuite.
Dies ist ein Werk der Fiktion. Jegliche Ähnlichkeit mit tatsächlichen Ereignissen oder lebenden oder verstorbenen Personen ist rein zufällig.
นี่คือนิยายที่แต่งขึ้น บุคคล สถานที่ หรือเหตุการณ์ใดๆ ที่ปรากฏในเรื่อง หากบังเอิญคล้ายคลึงกับบุคคล สถานที่ หรือเหตุการณ์จริง ทั้งที่ยังมีชีวิตอยู่หรือเสียชีวิตไปแล้ว ถือเป็นเรื่องบังเอิญทั้งสิ้น
(この作品はフィクションです。実在の出来事や人物、存命・故人との類似はすべて偶然です)