希望の光
希望の光、世界の子どもたち
夕方になり、はなまるツインズと翼、拓実は帰宅した。残った翔太に、光子と優子は、世界の子どもたちの状況を伝えるために、ビデオ通話を開始する。
光子:「翔太、おっちゃん、見て。ニュージーランドのライアンのところにいる子どもたちよ。自然災害で親を失ったり、生活の基盤を奪われた子どもたちがいるんよ。」
英語
Koko: “Shota, look. These are the children in Ryan’s care in New Zealand. They’ve lost their parents or homes due to natural disasters.”
日本語訳
光子:「翔太、見て。これはニュージーランドのライアンが世話している子どもたちよ。自然災害で親を失ったり、家を失った子どもたちなんだ。」
⸻
優子:「そして、カナダのソフィーの施設にいる子どもたち。戦争で両親を亡くした孤児たちを保護して、少しでも安心して暮らせるようにしているんよ。」
英語
Yuko: “And these are the children at Sophie’s center in Canada. They’ve lost their parents to war, but she protects them so they can live with some sense of safety.”
日本語訳
優子:「そして、カナダのソフィーの施設にいる子どもたち。戦争で両親を亡くした孤児たちを、少しでも安心して暮らせるように守っているんだ。」
⸻
光子:「過酷な運命を背負いながらも、懸命に生きようとしている子どもたち。翔太、おっちゃんにも、この子たちのことを知ってほしかった。」
英語
Koko: “Even though they face such harsh fates, these children are trying their best to live. Shota, I wanted you to know about them too.”
日本語訳
光子:「過酷な運命を背負いながらも、必死に生きようとしている子どもたち。翔太、おっちゃんにも知ってほしかったんだ。」
⸻
優子:「世界にはね、どんなに困難な状況でも諦めずに生きる子どもがいるんよ。おっちゃん、私たちと一緒に、この子たちのためにも笑顔で力になろう。」
英語
Yuko: “There are children in the world who, no matter how hard life is, don’t give up. Uncle, let’s also be their strength and smile for them, together with us.”
日本語訳
優子:「世界にはね、どんなに困難でも諦めずに生きる子どもがいるんだ。おっちゃん、私たちと一緒に、この子たちのためにも力になって笑顔でいたいんだ。」
⸻
翔太は画面越しに深く頷く。目には涙が光る。
翔太:「そうか…こんな子どもたちがいるのか。俺たちにできること…小さくても、何か力になりたいな。」
英語
Shota: “I see… there are children like this. Even if it’s small, I want to do something to help them.”
日本語訳
翔太:「そうか…こんな子どもたちがいるのか。小さくても、何か力になりたいな。」
⸻
光子と優子は、優しい微笑みを浮かべながら頷く。
光子:「うん。笑いも、言葉も、ちょっとした力になる。おっちゃんも、きっと誰かの光になれるっちゃ。」
英語
Koko: “Yes. Laughter, words, even small things can be a source of strength. Uncle, you can be someone’s light too.”
日本語訳
光子:「うん。笑いも、言葉も、小さなことでも力になる。おっちゃんも、きっと誰かの光になれるんだよ。」
⸻
優子:「この子たちみたいに、負けん気を持って、明るく生きるんよ。おっちゃん、私たちと一緒に頑張ろうね。」
英語
Yuko: “Like these children, let’s live brightly and not give up. Uncle, let’s work hard together.”
日本語訳
優子:「この子たちみたいに、負けずに明るく生きようね。おっちゃん、私たちと一緒に頑張ろう。」
⸻
ビデオ通話を通して、翔太は遠く離れた国の子どもたちの笑顔や頑張りに触れ、自分も力になれることを実感する。
光子と優子の笑顔は、画面越しに世界の子どもたちと翔太の心を照らしたのだった。
世界の子どもたちとつながる笑顔
リビングのタブレット画面が光り、ライアンとソフィーの姿が映る。翔太は光子と優子と共に、少し緊張しながらも画面に向かう。
光子:「ライアン、ソフィー、おはよう。おっちゃんにもこの子たちのことを紹介してもらうっちゃ。」
英語
Koko: “Good morning, Ryan and Sophie. Uncle Shota wants to learn about these children too.”
日本語訳
光子:「ライアン、ソフィー、おはよう。おっちゃんにも、この子たちのことを紹介してもらうんだ。」
⸻
ライアン(ニュージーランド):「おはよう、光子、優子。そして翔太さん。こちらは、自然災害で家を失った子どもたちです。毎日厳しい生活だけど、希望を持って頑張っています。」
英語
Ryan: “Good morning, Koko, Yuko, and Shota. These children lost their homes due to natural disasters. Life is tough every day, but they keep their hope alive.”
日本語訳
ライアン:「おはよう、光子、優子、そして翔太さん。こちらは、自然災害で家を失った子どもたちです。毎日大変だけど、希望を持って頑張っています。」
⸻
ソフィー(カナダ):「こちらは、戦争で両親を失った孤児たちです。毎日安全を確保しながら、少しでも明るく過ごせるようにしています。」
英語
Sophie: “Here are the children who lost their parents in the war. We try to keep them safe and help them live as brightly as possible.”
日本語訳
ソフィー:「こちらは、戦争で両親を失った孤児たちです。少しでも明るく暮らせるよう、安全に過ごさせています。」
⸻
翔太:「そうか…君たち、こんなに困難な状況でも、笑顔を忘れずに生きてるんだな。」
英語
Shota: “I see… you’re living through such hardships, yet you still keep smiling.”
日本語訳
翔太:「そうか…こんなに困難な状況でも、笑顔を忘れずに生きてるんだな。」
⸻
光子:「おっちゃん、世界にはね、負けん気を持って懸命に生きる子どもがたくさんおるとよ。私たちも、その笑顔を守りたい。」
英語
Koko: “Uncle, there are many children in the world who are living with courage and determination. We want to protect their smiles too.”
日本語訳
光子:「おっちゃん、世界には、負けずに必死に生きている子どもたちがたくさんいるんだ。私たちも、その笑顔を守りたい。」
⸻
優子:「だから、おっちゃんも、笑いで力になれるっちゃ。辛いことも悲しいことも、笑うことで少し和らぐとよ。」
英語
Yuko: “That’s why, Uncle, you can help with laughter too. It can ease the pain and sadness, even a little.”
日本語訳
優子:「だから、おっちゃんも、笑いで力になれるんだよ。辛いことや悲しいことも、笑うことで少し和らぐんだ。」
⸻
ライアン:「翔太さん、光子さん、優子さん、ありがとうございます。皆さんの笑顔が、この子たちの希望になります。」
英語
Ryan: “Thank you, Shota, Koko, and Yuko. Your smiles give hope to these children.”
日本語訳
ライアン:「翔太さん、光子さん、優子さん、ありがとうございます。皆さんの笑顔が、この子たちの希望になります。」
⸻
ソフィー:「ほんとうに。世界のどこにいても、つながる笑顔の力は大きいです。」
英語
Sophie: “Indeed. No matter where you are, the power of connected smiles is immense.”
日本語訳
ソフィー:「本当に。世界のどこにいても、つながる笑顔の力は大きいです。」
⸻
翔太は画面越しに深く頷く。目に光る決意の色。
翔太:「わかった。俺も、何かできることを探して行動する。笑いで、人の心を支える力を。」
英語
Shota: “I understand. I’ll find something I can do and take action. Using laughter to support people’s hearts.”
日本語訳
翔太:「わかった。俺も、何かできることを探して行動する。笑いで、人の心を支える力を。」
⸻
光子と優子は微笑む。世界の子どもたち、そして翔太の心に、笑顔の光がつながった瞬間であった。
笑顔をつなぐ支援
ビデオ通話の画面越しに、翔太の表情が真剣になる。光子が笑顔で話し始める。
光子:「おっちゃん、うちらね、ファンクラブで売ってるグッズとか、その売り上げの一部を、ライアンとソフィーの施設に寄付しよるとよ。」
英語
Koko: “Uncle, we use part of the sales from our fan club goods to donate to Ryan and Sophie’s facilities.”
日本語訳
光子:「おっちゃん、私たちは、ファンクラブで売ってるグッズの売上の一部を、ライアンとソフィーの施設に寄付しているんだ。」
⸻
優子も続ける。
優子:「そう。おかげで、現地の子どもたちが少しでも安心して暮らせる環境を作ることができるっちゃ。グッズ買ってくれる人たちにも、感謝しとる。」
英語
Yuko: “Yes. Thanks to that, the children there can live in a safer environment, even if just a little. We’re grateful to everyone who buys our goods too.”
日本語訳
優子:「そう。おかげで、現地の子どもたちが少しでも安心して暮らせる環境を作れるんだ。グッズを買ってくれる人たちにも感謝している。」
⸻
翔太は目を見開き、感動した表情を浮かべる。
翔太:「そうか…お前たち、笑いで人を救うだけじゃなく、行動でも支援してるんだな。」
英語
Shota: “I see… you’re not only saving people with laughter, but also helping through your actions.”
日本語訳
翔太:「そうか…君たちは、笑いで人を救うだけじゃなく、行動でも支援しているんだな。」
⸻
光子:「うん。笑いと行動、両方で、少しでも力になりたいっちゃ。」
英語
Koko: “Yes. With both laughter and action, we want to help as much as we can.”
日本語訳
光子:「うん。笑いと行動、両方で少しでも力になりたいんだ。」
⸻
優子:「おっちゃんも、これから一緒に何かできるっちゃ。笑いで支えるのも、支援するのも。」
英語
Yuko: “Uncle, you can join us too. Helping through laughter or support—both ways.”
日本語訳
優子:「おっちゃんも、これから一緒に何かできるんだよ。笑いで支えるのも、寄付や支援をするのも。」
⸻
翔太は深く頷き、決意の色を強める。
翔太:「わかった。俺も、自分にできることで、子どもたちの笑顔を守るんだ。」
英語
Shota: “I understand. I’ll do what I can to protect the children’s smiles.”
日本語訳
翔太:「わかった。俺も、自分にできることで、子どもたちの笑顔を守る。」
⸻
光子と優子はお互いに目を合わせ、ほほえむ。
光子:「じゃあ、おっちゃん、笑いの修行も支援も、一緒に頑張ろうっちゃ。」
英語
Koko: “Then, Uncle, let’s work hard together—both on laughter training and support.”
日本語訳
光子:「じゃあ、おっちゃん、笑いの修行も支援も、一緒に頑張ろう。」
⸻
優子:「うん。世界中の子どもたちに、笑顔を届けようっちゃ!」
英語
Yuko: “Yes! Let’s bring smiles to children all over the world!”
日本語訳
優子:「うん。世界中の子どもたちに、笑顔を届けよう!」
⸻
ビデオ通話の向こうで、ライアンとソフィーも目に涙を浮かべながら微笑む。
ライアン:「本当にありがとう。あなたたちの笑顔と支援が、子どもたちの希望になる。」
英語
Ryan: “Thank you truly. Your smiles and support give hope to the children.”
日本語訳
ライアン:「本当にありがとう。あなたたちの笑顔と支援が、子どもたちの希望になる。」
⸻
ソフィー:「これからも、一緒に子どもたちを支えていきましょう。」
英語
Sophie: “Let’s continue to support the children together.”
日本語訳
ソフィー:「これからも、一緒に子どもたちを支えていきましょう。」
⸻
光子と優子は、世界をつなぐ笑顔の力を胸に、翔太と共に新しい挑戦を心に誓った。
笑顔をつなぐビデオ通話
画面に、ニュージーランドのライアンの施設、カナダのソフィーの施設の子どもたちが次々と映し出される。みんな目を輝かせ、笑顔でこちらを見つめる。
ライアンの施設の子どもたちが声をそろえて挨拶する。
子どもたち(英語):「Hello! Thank you for helping us!」
日本語訳:「こんにちは!私たちを助けてくれてありがとう!」
ソフィーの施設の子どもたちも手を振りながら元気に応える。
子どもたち(英語):「Hi! We’re happy to see you!」
日本語訳:「やっほー!会えてうれしいよ!」
光子:「わぁ、みんな元気そうやね〜!」
優子:「笑顔いっぱいやん!これ見てるだけで、こっちも元気になるっちゃ!」
翔太は画面に向かって手を振りながら話す。
翔太:「お前たちの笑顔、めっちゃ励みになるぞ!俺も、もっと頑張ろうと思えるわ。」
ライアンの子どもが一人、にっこりと笑って答える。
子ども(英語):「We practice and have fun every day, thanks to you!」
日本語訳:「毎日練習して楽しく過ごしてるよ、みんなのおかげ!」
優子:「うちらが送ったグッズとか、みんなの笑顔に役立っとるって、嬉しか〜。」
光子:「そうそう!笑顔って、どこにいてもつながるとよね。おっちゃんも見てみ、みんな笑顔やろ?」
翔太も思わず笑顔になる。
翔太:「うん、すごいな…みんな笑顔だけで、こんなに元気になれるんやな。」
画面の中の子どもたちが手を振りながら、光子・優子・翔太に向かって叫ぶ。
子どもた(英語):「Thank you, Koko and Yuko!」
日本語訳:「ありがとう、光子と優子!」
光子と優子は画面に向かって、元気いっぱいに手を振り返す。
光子:「みんな〜、元気でいてね!」
優子:「笑顔いっぱいで過ごすっちゃよ!」
翔太:「俺も、これからもっと頑張るぞ。笑いも支援も、全力で!」
画面越しに笑顔があふれ、ビデオ通話は温かい雰囲気で包まれる。光子・優子・翔太、そして世界の子どもたちの笑顔がつながる瞬間だった。




