表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
古の灯火  作者: 丸亀導師
戦間期
71/81

世界恐慌 3

“Strengthening the Nation, Enriching Life"

The Twenty-Year Plan for the Remodeling of Japan (1930-1950)


Because the world is suffering from a great depression, Japan will walk a new path.

This is a solemn promise to transform this country, which was said to have no resources, into a "Strong, Rich, and Scientific Nation" over the next twenty years.


[First 10 Years] Period of Solidifying Foundations (1930-1939)

~ Creating Jobs for Everyone, Building Towns That Defeat Disasters ~


1. Let Us Make "Magic Paper" to Save Our Villages

Instead of raw silk that America no longer buys, from now on, we will use Japanese trees and plants to make "Steel-Paper" (KOSHI).

This is "paper as hard as iron." Farmers will sell this to factories to make their lives easier.

From now on, children's schoolbags (Randoseru) and fathers' briefcases will all be made of "Steel-Paper" created by Japanese technology.


2. Towns That Do Not Burn, Roads That Are Convenient

To ensure we do not lose to earthquakes, fires, or air raids, we will proceed with rebuilding wooden houses into "Sturdy Concrete Apartments."

We will build wide roads through the towns and bury all electric and water lines underground. This will create strong towns where water and electricity never stop, no matter what happens.


3. "Trucks of the Sea" Carrying Resources from the World

We will quickly build many huge ships weighing 10,000 tons, just like assembling blocks.

With these ships, we will bring iron and oil from overseas cheaply and in massive quantities.

[Latter 10 Years] Period of Overtaking the World (1940-1949)

~ The Super Express of Dreams and Cutting-Edge Science ~


1. From Tokyo to the Continent! The "Bullet Train" of Dreams

When current railways become full, we will build the "Bullet Train" (Dangan Ressha) that runs at 200 kilometers per hour from Tokyo to Shimonoseki.

From Shimonoseki, you will cross the sea on a giant ferry that carries the whole train, allowing you to go straight to Manchuria without changing trains.

2. The Power of "Information" and "Science"


Using copper and resources carefully, we will spread a net of telephone and communication lines all over Japan.

We will use "Calculators" (Computers) that finish difficult calculations in an instant to build a country with no waste.

Furthermore, we will advance research on new energy using not only oil but also the "Power of Atoms."


[Our Wallet Situation]

■ "Mutual Aid" Without Relying on Money

If we do not have foreign money (Dollars), we should just exchange goods.

We will exchange Japan's "Steel-Paper Products" and "Sundries" for Siberia's "Iron" and Persia's (Iran's) "Oil."

With this, Japan and her "Friend Nations" will not be troubled even if the world is in a depression.


[Conclusion]

Twenty years from now, in 1950.

By then, Japan will be a country with safer living and more advanced technology than anywhere else in the world.

Fathers, Mothers, and Children.

Let us join forces in our respective places and move forward together with this great "Nation Building."



1930年、冬。


オックスフォードシャー、ブレナム宮殿。

重厚な石造りの書斎には、暖炉で爆ぜる薪の音と、紫煙の匂いが充満していた。


当時、政権の座から離れ「荒野の時代(Wilderness Years)」を過ごしていたその男――ウィンストン・チャーチルは、葉巻をくわえたまま、手にしたタイプライターの紙束を睨みつけていた。

それは、極東の島国から極秘裏に入手されたプロパガンダの英訳であった。


「……まるで、おとぎ話だ」


チャーチルは低い声で唸り、ブランデーグラスを傾けた。

だが、その目は笑っていない。


「『魔法の紙』だと? 『燃えない町』だと? ……国民を幼児扱いし、国家という揺り籠の中で管理しようというのか。これは、モスクワの赤の広場でスターリンが演説している『五カ年計画』と何が違う?」


彼は立ち上がり、窓の外の霧にむせぶ英国の庭園を見つめた。

今、英国は、そして欧州は、大恐慌の嵐の中で失業者があふれ、議会は混乱し、資本主義そのものが死に瀕している。

そんな中で、この日本の計画書はあまりにも異質だった。


「見ろ、ここだ。『お金に頼らない助け合い』……。彼らはポンドもドルも否定し、物々交換による巨大な閉鎖経済圏を作ろうとしている。これは、シティ(ロンドン金融街)に対する明確な挑戦状だ」


チャーチルは紙束を机に叩きつけた。


「彼らは『共産主義コミュニズム』という赤い服を着ていないだけだ。その代わりに、『家族国家』という、もっと古くて、もっとたちの悪い衣をまとっている。

……スターリンは恐怖で人民を支配するが、この日本の指導者たち――総力戦研究所とか言ったか――は、『希望』という名の麻薬で人民を支配しようとしている」


彼は再び、「Magic Paper(魔法の紙)」という単語に目を落とした。

直訳されたその幼稚な英語の響きが、逆に背筋を凍らせる。


「"Fathers, Mothers, and Children"... 個人の尊厳も、自由意志もありはしない。あるのは『国家』という巨大な蟻塚(Ant hill)の一部としての機能だけだ。

彼らは人間を、部品として再設計しようとしているのだ。あの『鋼紙』とかいう素材のようにな」


チャーチルは葉巻の煙を深く吐き出した。

その煙の向こうに、整然と区画されたコンクリートの都市で、同じ鞄を背負い、同じ方向を向いて行進する何百万もの日本人の姿が幻視された。


「……世界は、ヒトラーやムッソリーニに目を奪われている。だが、極東で起きているこれは、ファシズムともボルシェビズムとも違う。

もっと静かで、もっと冷徹な……『科学的全体主義』の誕生だ」


彼は震える手で、その不気味な翻訳文書の余白に、万年筆で一言だけ書き殴った。


『The Smiling Leviathan(微笑むリヴァイアサン)』


「我々が不況で足踏みをしている間に、彼らは20年先へ行こうとしている。……誰かが止めねばならん。だが、今の疲弊した大英帝国に、その力が残っているか?」


宮殿の時計が、重苦しい音を立てて時を刻んだ。

それは、西欧世界の黄昏と、東洋の異形な近代国家の台頭を告げる鐘の音のように聞こえた。



評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ