年の始まりに奏でる詩 ~rrha zweie gagis toya skit rre walasye pecee tou sphaela.~
Fou jyel wa Ma ra 0g vvi.
sapon kurt melifan beng ksyura.
vit yanje biron burle cia.
yaserwe nafa fs.
wael rre qejyu ferni.
1x AAs ixi.
Den wee guwo ga zz endia boia.
Elna mItLYNyyeh der qejyu sos grandi spiritum/.
hLYAppsU na boia sphaela/.
kNtLYNn so rete cest sphaela/.
En mYAtEyy phiz vie mea/.
Wee granme ra ugi rre phiz sasye tie lasye.
Was granme ra hymme pitod sos yor.
Was waa ra wazx jam manafeeze,ag neyxin morto.
Was zweie ra yanwe ar walaen.
【直訳】-----------------------
[タイトル訳]
(トランス状態で自分はどうなっても良いほど決意を心に秘め)
人間が世界に孵る契約を果たす。
[本文訳]
(少し寂しくあるがままを受け入れる)
昔の歴史の滅亡以前を思い出す
ずっと続く青い空を見る。
優しいそよ風に安らぐ。
人々が微笑むのを喜ぶ。
だが 戦争を(かなり憤り早く脱したいのに)止められない
こうして私は魂を保護するために人間によって(恐怖の中この場を思い)生み出された
争いのない世界に(場全てを思い心配して)想い馳せる
本当の世界を忘れるほど(リラックスして世界が静寂になって)時が過ぎる
そして 私も 肉体を(貢献の気持ちを持って喜んで)創る
身体は少年に対して少女を(かなり護りたいと思い)選択する。
あなたのために傍で (とても護りたいと思うこのままでいたいために)謳う
一緒に(とても嬉しくこのままでいたい) 生きよう そして 共に 死ぬ
たった一つの人生を(とても真摯にこのままでいたいと思い)大事にする。