駒
風を避けられる場所で、
前のほうの誰かが止まった。
ほんの短いあいだに、
ほかの者たちもそれぞれ座れる場所を見つけていく。
誰も話さない。
余計な動きもない。
ときおり、
スーツケースが転がる音を立てる。
持ち主が身じろぎすると、
それもついて動いた。
僕は空を見ていた。
陽の光は、まだ目を刺してこなかった。
呼吸が少しだけ落ち着く。
それから、
ぽつぽつとした話し声が耳に入りはじめた。
年寄りの前に、
何人かが集まっていた。
そのうちのひとりが、
金を差し出した。
年寄りは首を振って受け取らず、
そいつの背負い袋を指した。
そいつは少し迷った。
けれど、
年寄りの指はまだそっちを向いていた。
しかたなく袋をほどいて、
中から饅頭をひとつ取り出し、
差し出す。
年寄りはそれを受け取ると、
煙草を一本抜いて、
そいつに渡した。
似たようなことをしている者が、
ほかにもいた。
同じように、
金は使われていなかった。
ひとりが突然、
瓶を地面に叩きつけた。
前の小石を蹴り上げる。
石がまだ落ちきらないうちに、
瓶は別のやつに拾われていた。
何人か、
体つきのいい者たちがいた。
みな農具のようなものを持っている。
干上がった川床のほうを向いて、
立ったまま、あるいはしゃがんだまま、
低い声で何か話していた。
しばらくして、
そいつらは荷を持ち上げ、
川床の奥へ入っていった。
三人か四人ほど、
後ろから続いていく者もいた。
もっと多くの者たちは、
ただ最後のひと目だけを、
その背中に残した。
やり取りは、
ゆっくり止んでいった。
僕は加わらなかった。
昨夜の、あの半箱の煙草は、
もう僕のところにはなかった。
中国語原文
第四章:籌碼
在一個背風的地方,前面有人停下了
很短的時間,其他人各自找地方坐下
沒有人說話
沒有多餘的動作
行李箱時而發出滾動聲,主人挪動,它就陪同
我看著天
陽光沒有刺痛我
呼吸平下來一些
開始聽見零星的交談
有個大爺身前圍著幾個人
其中一個遞給他錢
他搖頭沒接,指著那個人的背包
那個人猶豫了一會兒
大爺的手還是指著他的背包
他只好解開一個袋子
從裡面拿出一個饅頭
遞過去
大爺伸手拿過
抽出一根菸
遞給他
一些人做著類似的事情
同樣地,沒有用錢
一個人猛地把瓶子砸在地上
一腳踢起前面的碎石
石頭還沒落地
瓶子被另一個人撿去了
有幾個看上去比較精壯的
好像都帶著農具
面向乾枯的河道
站著,或蹲著
低聲討論著什麼
過了一會兒
他們拿起了行李
往河道深處走了
有三幾個人
陸續從後面跟著
更多的人
只把最後一道目光
留給他們的背影
交易慢慢停了
我沒有參與
昨晚那半盒菸,已經不在我身上




