Lesson⑧
声かけの巻です。
おさらい
指摘箇所がたくさんありました(笑)。
よろしかったら、感想欄を読んで、私と一緒に勉強しましょう・・・いや、しようよ~(笑)。
Lesson⑧
船頭はひときわ大きな声で、注意がけをします。
さきほどの穏やかな口調と一変し、真剣な口調です。
あなたはその変容ぶりにM 心が思わずくすぐられました。
ウィ アー ビィケアフル ポイント
・We are be careful point.
私たちは注意すべきことがあります。
ゼア イズ ア ベリー デンジャラス ブリッジ
・There is a very dangerous bridge.
そこはとても危険な橋です。
ディス イズ ヤナガワ ジョウボリ スイモン ブリッジ ゼア イズ ア ウォーターゲート イッツ ア ナロウ アンド ロウ ブリッジ
・This is Yanagawa jyobori suimon bridge. There is a water gate. It’s a narrow and low bridge.
この橋は柳川城堀水門です。そこは水門です。低くて狭い橋です。
プリーズ ウォッチ ユア ハンド アンド ヘッド
・Please watch your hand and head.
どうか手と頭を注意してみてください
ドント タッチ ボート オブ エッジ
・Don’t touch boat of edge.
舟の端は触らないで
ウィ ゴー アンダー ザ ブリッジ
・We go under the bridge.
私たちは橋をくぐります。
あなたは、固唾をがぶ飲みします。
そして舟が無事、二番目の橋をくぐりぬけるのを見守ります。
しかし、舟は側面に軽く当たりました。
船頭は、あず、ゆーじゅありー(いつものこと)と笑って誤魔化します。
次回もれっつえんじょい。
難所をくぐります。