表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
12/18

Lesson⑫

 おはようございます。

 おさらい


 感想欄を読んでください。

 とても為になりますよ~。


 Lesson⑫


 舟は右手に曲がると、緑豊かな場所へやって来ます。

 また趣が変わります。


フロム ヒア イティ イズ インナーキャナル

・From here it is inner canal.

ここからは内堀です。


ディス エリア イズ ア フォトグラフィー スポット。グリーン ツリーズ アー グロウイング

・This area is a photography spot. Green trees are growing.

この辺りは写真撮影ポイントです。緑の木々が生い茂っています。


ディス エリア イズ コォルド フクロマチ。ゼア ユウズド トゥ ビー ア サムライ タウン

・This area is called Fukuromachi. ・There are used to be a samurai town.

ここは袋町と呼ばれています。昔、お侍の町があった場所です。


オン ユワ ライト ハンド オーバー ゼア サイド ユー キャン シー ア ウォーターサイド プロムナード。イティ イズ ア コンファテーブル ウォーキング パス

・On your right hand over there side you can see a waterside promenade. ・It is a comfortable walking path.

右手をご覧ください遊歩道があります。心地よい散歩道です。


 ルック ザ モニュメント オーバー ゼア ハクシュウ キタハラズ。ヒズ ポエム イズ オン イット ザ シーン オブ キャナル イン ザ イブニング 

・Look!the monument over there is Hakushu Kitahara’s. His poem is on it the scene of canal in the evening.

見てください、北原白秋の歌碑があります。夕方の掘割の情景を詠んだ歌です。


ゼア イズ ア セブンス ブリッジズ タカモンバシ ブリッジ イン フロント

・There is a 6 th bridges Takamonbashi bridge in front.

正面に6番目の高門橋があります。気をつけてください。


 舟は橋をくぐります。

 陽の光が川面に反射して、橋の中にゆらゆらと映って揺れています。

 おー、ふぁんたすてぃっく!

 船頭はニヤリ笑いながら言いました。


 早朝いんぐりっしゅです(笑)。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[良い点] 幸田先生に業務連絡。 A=B A=C A=B+C  にできるのが英語Be動詞です。 The poem on it is about ~ のほうが気持ちいいかもしれません。 本気で訳せばきっ…
[良い点] 朝早くて私は助かります。笑 根性と学習意欲、尊敬します! [気になる点] ・From here it is inner canal. From here, it is the inner…
[一言] 川下り。楽しませていただきました。 素敵ですねー。以前までは、文法ミスが一文に一つはあったんですが。格段によくなっています。 グイグイ英語力を伸ばしてますね。私も見習わないと〜。 参考ま…
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ