Lesson⑫
おはようございます。
おさらい
感想欄を読んでください。
とても為になりますよ~。
Lesson⑫
舟は右手に曲がると、緑豊かな場所へやって来ます。
また趣が変わります。
フロム ヒア イティ イズ インナーキャナル
・From here it is inner canal.
ここからは内堀です。
ディス エリア イズ ア フォトグラフィー スポット。グリーン ツリーズ アー グロウイング
・This area is a photography spot. Green trees are growing.
この辺りは写真撮影ポイントです。緑の木々が生い茂っています。
ディス エリア イズ コォルド フクロマチ。ゼア ユウズド トゥ ビー ア サムライ タウン
・This area is called Fukuromachi. ・There are used to be a samurai town.
ここは袋町と呼ばれています。昔、お侍の町があった場所です。
オン ユワ ライト ハンド オーバー ゼア サイド ユー キャン シー ア ウォーターサイド プロムナード。イティ イズ ア コンファテーブル ウォーキング パス
・On your right hand over there side you can see a waterside promenade. ・It is a comfortable walking path.
右手をご覧ください遊歩道があります。心地よい散歩道です。
ルック ザ モニュメント オーバー ゼア ハクシュウ キタハラズ。ヒズ ポエム イズ オン イット ザ シーン オブ キャナル イン ザ イブニング
・Look!the monument over there is Hakushu Kitahara’s. His poem is on it the scene of canal in the evening.
見てください、北原白秋の歌碑があります。夕方の掘割の情景を詠んだ歌です。
ゼア イズ ア セブンス ブリッジズ タカモンバシ ブリッジ イン フロント
・There is a 6 th bridges Takamonbashi bridge in front.
正面に6番目の高門橋があります。気をつけてください。
舟は橋をくぐります。
陽の光が川面に反射して、橋の中にゆらゆらと映って揺れています。
おー、ふぁんたすてぃっく!
船頭はニヤリ笑いながら言いました。
早朝いんぐりっしゅです(笑)。




