六十六雨 七ツ目の夢 ⍚ ⚊☰⚋ 「真実の時」
"ザシャッ!"
「აჰ, ყველაფერი, კარგია,?
(....あー みんな、ちょっといいかな?)」
砂の下の世界。 この場にいる全員が、どこか膿んだ様な___________
まるで望みを失ったかの様に項垂れている姿を見ながら、ヨプは
その集まった全員に見える様に、その砂の下の洞窟の中心に立つ.. . . ..
「რ, რა არის,? უ, უკვე დილ, ით,
( な、なんだ…┈┈┈┈ も、もう朝、か…┈┈┈┈)」
「არ არის, ღამე დ,ა ღამე ვფიქრობ, ეს არის ადგილი,
( 昼も、夜も無い… … … そんな、場所だと、思う、けど.. . .. )」
【)! ᱹ ᱹ ᱹ ᱹなだ期時い味美の'プース' 。だ節季の穫収 ┈┈┈┈…
'ガダ・カッタ'、ろそろそ ( !სივთსიპუს ინოზეს
ილეირმეგ სირა სე .აინოზეს სილვასომ სე ,აგად აკად ,აორდ】
「(ყველა,)
აჰ პატარა, ვფიქრობ, რომ მადლობელი ვარ,
ღმერთებისათვის, რადგან ამ ადგილას დიდი ხნის,
განმავლობაში ცხოვრობთ მაგრამ ცოტათი მინახავს,!
(みんな.. . .. .)
あー ちょっと…┈┈┈┈ 長い間、この場所にい続けて.. . ..
過ごす内に、アトゥアのおかげもあると思うんだけど__________
少し、気付いた事があるんだ… … … !)」
「ყ, ყოფილი, დაცვა, სები,
( き、気付... 気付、き——————)」
再び、何もする事がなくまた気が塞ぎ出したのか.. .. . .
よろめきながら、善波が膝に手を当て、砂の上で立ち上がり
眩しさを感じている様な顔つきでヨプを見上げる_____________
「განცხადება, არის ის რომ მეუბნება მაგრამ ამ ადგილის
ფორმა როგორიცაა რაღაცისგან განსხვავებული რამის,
აღმოჩენა ჩვენ შეგვიძლია ამ სამყაროს სწორი ნაკადი,
(神託.. . . お告げ、って程の物じゃないんだけど.. . ..
どうやら、この場所は、'以前とは違う物'を見つける事で… … …
この世界の姿を感じ…┈┈┈┈┈ 僕達は、正しいこの世界の
流れの中にいる事ができる.. .. . )」
「გ, გადის,?? ს, სწორი,?
( な、流れᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ?? た、正しい. .. . ?)」
惚けているのか、それともヨプの言った事が意味が分からないのか、
呆けた様に善波は口を半分空けながら、顔を俯かせる____________
「ვფიქრობ, რამდენიმე ხნის წინ მინახავს,! ნახე ზემოთ,!
( さっきから、何回か見てたと思うんだけど…┈┈┈┈ !
ほら、向こう. .. . . !)」
「ジジッ ——————ジジジッ !」
【ცოტა, არასტაბილური, ,სედთეკაგ ადნუ ,ცაღარ
( 少し、不安定.. .. . ) .. ..もかのなきべるす、か何】
【უი,! განცხადება, ??,სბორმუტს ავეხთრუკ სითვღ ბენქი
(お、————— ッと.... ! オラクル… … … ジジッ__________
)??ッ ┈┈┈┈…なんれ知もかのるてれ訪が'護加御の神'】
「ახლა, კ, კი,
( ぁあ? い、今…┈┈┈┈┈
「ყველაზე მეტად ლაპარაკობდი არა,??
( '喋った'よね…┈┈┈┈┈??)」
あの時の善波。 そしてアノン達。
【,ხაიდ იოში იოში,! დიახ, უბრალოდ დაამატე,
( ッ....しーよ ジッ!! よしよしヨシᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! そうだ....
そのまま、'加え'続けろᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)】
【თუ იო, თუ ის ჩვენს მახლობლად არის,
( もし、イオ… … … '彼女'が、私達の近く.. .. ..
'すぐ側'にいるのなら… … … !)】
「როგორც ჩანს საუკეთესო ტალღამ არ იცის ამ დროის
შესახებ მაგრამ ის ასევე ჰანუტმანიგას სარგებელია,
ღმერთმა და სულიერმა მაგრამ მე არ ვიცი რა
უნდა გავაკეთო მაგრამ ამ დროს ზენბას დროა
ტალღა მიედინებათავდაპირველ დროზე დაბრუნება,
( どうやら、あの、'あの時の善波達'は____________
どう言う理由か分からないけど. .. . これも、何かハヌト・マニンガの
恩恵. .. .. 神性、スピリチュアル的な事のせいかも知れないけど.. . ..
どう言う理由かは分からないけど、あの、
'あの時のゼンバ達'の時間は.. . .. 逆に流れ、そしてその、
逆になった善波達は… … … 時々、僅かな間、時間だけ____________
'元に戻る'瞬間がある.. . . .)」
「ა, აჰ, ი, ისევ ვ, ვვფიქრობ,!
( あ、ああ…┈┈┈ お、俺もそ、そそう思ってた!)」
「ორიგი, ნალი,?
( 元、に… … …?)」
「(ზენ, ბა, გარე ხალხი,
( ゼン、バ___________ 外の、人___________)」
そう… … … そして、他にも、この砂の世界に来る以前の
場所で拾ったこの黒い銃ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)」
"スッ
「—————??
【ქალი, რორე. თუ ის ბიჭი,! ახლა, თქვენ
შეგიძლიათ შეცვალოთ არსებული ვითარება,!
( ジッ !! ロア… … … ロア。 あの男ならᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
今.. . . '今の状況'を、何か___________
「変えられる」かもしれんが… … … !)】
【ბოდიში,! ოი,! ასევე, როგორც ჩანს, დღეს წვიმა ჩერდება,!?
( すーい すーい すーい、っと.. .. !
オイ! また、今日も雨が止むみたいだぞ!?)】
「მე, ვ, ვლაპარაკობ,??
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ あ... . しゃ、'喋った'…┈┈┈┈┈??)」
「ა, ასევე ის, კვლავ გაიგზავნება,
(ま、また、元に.. . . . '繰り返してる'___________)」
ヨプが黒い銃を掲げると、何かどこか変わった様な.. . . .
逆に動いていた善波達がほんの僅かな時間だけ.. . .
'元に戻った'事に、善波 ヱヴァは少しだけ
明るい表情を浮かべる____________
「დიახ,! სანამ ზენბა და სხვები არ გამოირჩევიან
დროზე შეგიძლიათ დაბრუნდეთ, თქვენ
შეგიძლიათ დაბრუნდეთ, როდესაც ზენბა და
სხვები უკუქცევიან, სანამ ისინი გარეთ არ მიდიან,
(そう.. . . ! つまり、この世界は、この黒い銃、
いや黒い銃だけじゃ無いと思うけど.. . . .
とにかく、この逆になった世界と'以前の世界との違い'を
見つける事で、さらにこの世界はまたあの時ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
「ゼンバ達が天馬に乗って外へ出た時」
まで、'逆になった時'を戻す事ができる筈____________)」
「რ, რრთულია,??
( ち、ちち、 違、い…┈┈┈┈??)」
「ათეულში,??
(また、天馬に___________ ??)」
「Oფილტრი,!
(ヨプ、ちゃん…┈┈┈┈!)」
「(დიახ, ეს იარაღი, შეიძლება იყოს ხიდი, რომელიც იმ
დროს აკავშირებს მსოფლიოს ამჟამინდელ სამყაროსთან,
( ・・・そう、おそらく、'この銃'は
あの時の世界と、今の世界を繋ぐ架け橋_____________)」
「აჰ, აჰ, შეგიძლიათ წ, წასვლა შეგიძლიათ წ, წასვლა,??
( あ、 あァ.. . . で、出れる… … で、出れる、のか…┈┈┈??)」
"ザァアァァァアァァァァァアァァァ.. . .. ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ
「(არა, მხოლოდ საკვები ცხოველი გარე ხალხი ზენბა შენ,
(ただ、それだけじゃない…┈┈┈ 食畜… … …
'外の人'.. . . . ゼン、バ…┈┈┈┈ 君、は_____________
「ოჰ, გარეთ,! გარეთ არის,!? ევა,!?
( ぁ、あ.... 外ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! 外だってよ!? え、エエ、エヴァ!?)」
「წა, დი,!
( 外、へ…┈┈┈┈ !
「 ぁ、ぁああぁあ... . . !
「(გარე ადამიანი,
( 外の男、____________




