五十六雨 七ツ目の夢 ⍚ ⚊☰⚋ 「Reverse(リバース)」
【)??… … …なよい無事てんなるなにめ埋き生で所場のこ、が達俺
. .. ..てけ続りも積が砂らか界世の上に所場のこままのこ、かさま
( ??,სირა სე ცროგორ ,აშივქ ნადორაყმას ომეზ სიშივქ ,
თორაფავად დალხცოც სალიგდა მა მორ
,ილებელძასეშ სირა რა ,იშავევხთმეშ რათივარა】
【).. . ..らしかいなゃじ事てっるなに事るれ出に外は
達私らか間隙のあ 、に前るなにめ埋き生、らなるすとだうそ
… … … ( ,თბერიპა სავლაძრკად ილახცოც მანას
,ალვსომაგ ნადიზევრახ მა არა უთ აილძივგეშ ,
სბესერეტნიამ ,აესა უთ】
【)??┈┈┈┈…かいなゃじんいし応相 、にのる作を'水神'
_________オイ・ラレ . . .. .はかんな水のここ . .. .)
ウベウ(უებუ !┈┈┈┈…よろ見、イオ ッ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹプヨ
( ??,სივთსიბედაზმად სილყწ ადნიმწ ისირეფასეშ სირა
რა სე .ოი არელ სირა ქა ილაყწ !,ედეხეშ ,იო ,ოი】
【)?いなゃじんいいが方たえ考、れそ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹかるれら出を
ここらたっやうど、てしそ ┈┈┈┈…かのな何がここ、りよれそ
┈┈┈┈…やい( ?,ირქიფ ეზამა აიბოჯ ?,ალვსაგ ქა
აილძიმეშ როგორ ად სე სირა არ ,არა】
【)!!ッ ッ ┈┈┈…オイハ・モィテ ! ᱹ ᱹ ᱹ ᱹオイハ・モィテ ッ
ᱹ ᱹ ᱹ ᱹオイハ( !!,ოიაჰ ომიტ ! ,ოიაჰ ომიტ !ᱹ ᱹ ᱹ ომიტ】
"ザァァアァァァアァァァァァ......˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ .. . .
「(მეორე აზრისთვის,!
( やっぱりᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
この砂の下の世界で長く時を過ごしたせいか、砂の上で
'あの時の善波達'。 そして'あの時の自分達'を見ていたヨプは、
「ある事」に気付く____________
「カササ」
「(ალბათ ამით,)
( たぶん、これで… … … )」
"チャ!"
「パン!」
「( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
気付き。 その気付いていた事を確信へと変えるため、懐から拳銃。
この世界を訪れる以前の場所で拾ったその銃を取り出すと、ヨプは砂の上で
隠れる様に蠢いていた、何の生物かも分からない四つ足の小さな動物を
銃で撃ち抜く.. .. .
"ズサッ!"
「(შემ, დეგ,)
( する、と… … …)」
ヨプが拳銃を撃った直後。
【)! ...かんら減が腹 ! ジジッ___________おい、ヨプ!
( !,აიშმ ემ !ფოი ,იეჰჰეი, იოფ! მე მშია,!】
【ジッ!! _________お腹が空く、みたいな事も無いみたいだねᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !
に特、はで所場のこ、と議思不 ᱹ ᱹ ᱹ ᱹあさ
( !,რახ ირეიშმ მორ ,სნაჩ რა ,სალიგდა მა ,დარუანცუ ,იდომ
მოდი, უცნაურად, ამ ადგილას, არ ჩანს, რომ მშიერი ხარ,!】
「(დაბოლოს ის შეიცვალა
( やっぱり、'変わった'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ っ
「ブゥウウゥウウウゥ .. . .. ン .. .. . ッ」
「რა არის? ახლა, არ შეირყა,??
(—————何だ? 今... . .. '揺れ'な、かったか… … …??)」
「არაფერია. მნიშვნელოვანი ნაწერი ეგო არის,
ეგო, და მაღალი, ჯაშუშური პროგრამა,
(… … …関係無い。 信仰心_________
მედიტაცია(ワカロッォアロ=瞑想)。 悟道、分身、
高次の探求、だ…┈┈┈┈┈)」
「გიჟი ხარ,?
( 頭がおかしいのか。 お前は)」
「არა მაგრამ შენ ხარ,
(頭がおかしいのは、私では無く、貴様だᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ゼン、バ…┈┈┈┈)」
「( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)」
「(ეს, სამყარო,)
( この、世界____________)」
【私とあなた、二人が… … … このままずっと、
この場所で二人でい続けたとしたらᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ?
… … …てしそ、く無事る戻に元 ___________が
界世の砂のこ、しも ┈┈┈┈…バンゼ、えね
( ?ეზლიგდა მა თივაყივ დათრე ირო ად ნევქთ ,ემ ად
ემ უთ ,აბედხომ არ ად ალუბენურბად სედოსარა
ორაყმას ინაიშივქ სე უთ ,აბედხომ არ ,აბნეზ ,იეჰ】
【 グ、グォォォォオオオ.... ! グォォォオオオオ....!
ズッ! ——————ズズズ!!】
【)┈┈┈┈…バ、ンゼ( ,იბეღლატ ,იგრაკ】
「(მეორე აზრებზე,! გარდა, ამისა წინა ადგილი,
ის, იმ დროს ზენბასთან ახლოს იყო,??
(やっぱりᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! しかも. .. . ゼンバ… … …
彼が、あの時のゼンバ達の近く、に… … …??
何故か、一瞬だけ自分が砂の上で蠢く小さな四つ足の生物を撃った瞬間、
'元に戻った'様なあの時の善波たち そして自分達を遠目に見ながら、ヨプは
天井の隙間を仰ぎ見、その暗い空に浮かぶ雨雲の様な黒い雲を
見上げる______________
「(მე ვრჩები და ზენბა ზენბა გვერდზეა,?)
( 僕が、'撃つ'と.. . .. それに、ゼンバ.. . . ..
ゼンバが、側にいると…┈┈┈┈┈??)」




