三十八雨 七ツ目の夢 ⍚ ⚊☰⚋ 「遅れて来た人」
【)??ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹうょしで'筈たっ言うそ' ┈┈┈┈…てめや、
はのく聞を事のそ( ??,ივქთ ადნუ ესა ნეშ
,ანემსომ სიმა ეტივყწეშ】
【)˛˛˛˛˛な、てくな ┈┈┈┈…が事るす
( ,ილებეთეკასაგ ,სვქამ ირეფარა】
ザアアアァァアアァァァァᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ˛៹˛៹˛៹˛៹˛៹˛៹
「(??
ჰეი, ნომერი,
( ___________??
ねえ、ゼンバ… … … )」
「ოჰ, ოჰ, ო, ოჰ?? რ, რა,??
(オ... ぁ.... あ、あァ?? な、なに…┈┈┈┈??)」
善波 ヨプ。
「ცა,! თქვენგან ხედავთ, რომ ახლავე
იჯდა, მუქი ცა ჭერის უფსკრული,
(あの空ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! 今座っている僕達から見える、
あの、天井の隙間の先の暗い空.. . ..)」
「ბ, ბ, ბნე, ლი, ა, ა,მინდი,
(く、 ク.... クら、い、 そ、空…┈┈┈┈┈)」
長い時が過ぎたせいか、この砂の下の世界の中心で何故か
終りでは無く、始まり。 事の起こりへと向かって同じ事を
繰り返し続けているあの時の善波。 そしてヱヴァの姿を遠目に、
砂だらけの場所の壁際で空を見上げていたヨプは、倒れ込んでいる善波に
声を上げる_____________
「მე ვდარდობდი აქ ჩამოსვლის შემდეგ,
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ここに来た時から気になってたんだけど˛˛˛˛˛)」
「შენს, გონე, ბაზე იყ, ო,
(気ニ.... 気ニ、 ナ、る…┈┈┈┈┈)」
「( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
わざと周りの環境を遠ざけているのか____________
それとも、あまりに長い時を、この何の変わり映えも無い場所で
過ごしてきたせいかそれが有りのままとなってしまったのか.. . .
善波の様子を気にしながら、ヨプは天井の隙間。
その隙間に空いた暗い空を見上げると、どこかその空間が
惚けている様な.. .. ... 通常の暗い夜空の中に綫の様な. .. ..
糸が掛かった様にその暗い空が滲んでいる姿が見える____________
「რამდენია, სამყარო,?
(あれってᱹ ᱹ ᱹ ᱹ '雨'じゃないかな… … ‥?)」
「გ, გ, გაა,კეთე, გაა, კეთე,??
(あ、ア、メ__________ あ、 メ… … ‥ ??)」
ザアァァアァァアァァアァァァᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ˛ཬ
「( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
雨の音なのか.. .. .. それともどこからか流れてくる砂の音が
そう聞こえさせるのか.. .. . ..
どこか薄っすらと、雨垂れが降り注いでいる様にも見える
滲んだ空を見上げると、ヨプはこの場所に訪れた時から
まるで変わる事の無い、別の場所へ出る術すら無い
この砂の中の世界を見渡す______________
"ザッ ザッ ザッ ザッ ザッ.. . .. ..
「(წარსულისგან, განსხვავებით, განსხვავება წვიმს,)
(以前の世界とは、異なる、違い____________ そして、'雨'ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)」
この世界から何か少しでも、別の何か.. .. ..
「変化」を起こせないか、そう考えていると、自分達から離れた
洞窟の暗がりから
"ザシャッ!
「!?」
「ひ、 ひ、 人.. . .. . .」
髪の長い、男とも女ともつかない人影が姿を現し
「მ, მე, აქ ვ, ვარ,
( ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ こ、ここに.. .. .. い、いた、んだ…┈┈┈┈┈)」
「შ, შენ,?
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ! き、君は__________??)」
「კ, კ, კამიუსი, კ, ამიუსი,??
(か、か、カ... .. .. カ、カミュᱹ ᱹ ᱹ ᱹ っ??)」
音が聞こえ、二人が驚いた表情でその音の方へと振り返ると
「ბო, დ, იში,
(ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ みんな、 'いた'... .. .. んだ.... )」
"ドサッ!"
「კ, კამი, უსი!? კამი, უსი,!?
(か、カミ、ュ!? な.. .. カミュな.. . .なのか.. .. っ??)」
「 _______________




