プロローグ
今、現在、インドの公用語のヒンディー語を勉強していて、ヒンディー語には、日本語のような男言葉・女言葉があることを知りました。その知識を活かして日本人の中年男性が現代インドに女性として転生して、改めて日本語の女言葉の美しさを発見し、ヒンディー語の女言葉と比較して現地に紹介して行くストーリーにしたいです。
インドの小さな村、朝の光がゆっくりと大地を照らし始める頃、村の一角にある小さな家から赤ん坊の泣き声が響き渡った。村人たちは、いつものように新しい命の誕生を祝福しながらも、どこか不思議な予感を感じていた。
その赤ん坊は、アニヤと名付けられた。彼女の目は、まるで何かを訴えるかのように輝いていた。アニヤは、まだ言葉を話せないはずの年齢でありながら、心の中ではっきりとした記憶を持っていた。それは、かつて日本で商社マンとして働いていた田中一郎としての記憶だった。
アニヤは、周囲の人々が話す現地語を聞きながら、頭の中で自然と日本語に翻訳していた。彼女は、赤ん坊の体に閉じ込められた中年男性の記憶を持ち、過去の自分と今の自分との間で戸惑いを感じていた。
彼女の母親は、アニヤが泣き止むようにと優しく抱きしめ、現地の子守唄を歌った。そのメロディーは、アニヤの心を落ち着かせると同時に、彼女の中にある異国の記憶を呼び覚ました。彼女は、母親の温もりを感じながら、かつての自分がどのようにしてここに来たのかを考えずにはいられなかった。
日々が過ぎるにつれ、アニヤは自分の中にある二つの世界を理解し始めた。彼女は、現地語を学びながらも、日本語を忘れないように心の中で繰り返し唱えた。彼女の中で、二つの文化が交錯し、彼女のアイデンティティを形作っていった。
村の人々は、アニヤの成長を見守りながら、彼女の特異な言動に驚きを隠せなかった。彼女が、時折口にする日本語の響きに、誰もが不思議な魅力を感じた。アニヤ自身もまた、自分がなぜ日本語を知っているのか、その理由を探し求めていた。
彼女の心には、言葉の美しさと力強さが深く刻まれていた。アニヤは、いつの日かこの二つの世界をつなぐ架け橋となることを夢見て、言葉の探求を始める決意を固めていった。