中国語の歌詞でもいけるのか?
高校生の頃に作った曲を中国語訳してみました。
なんだか日本語の曲でもアメリカ人が歌ってるみたいな印象があることあることあるので……
suno AIさんは中国語と日本語を見分けられるのか? みたいに思って、一部日本語も混ぜて作ってみました。
それがコチラ↓
『かたまり(這是什麼東西啊)』
https://suno.com/s/0zJXsE3jy2PG0qjF
ちなみに私は中国語、カタコトレベルですので、たぶんあっちこっち不自然です。っていうか四年ぐらい勉強してなくて、久しぶりだったので色々忘れてました。
結果──
『奇怪』がチーグヮイというより『きかい』に聞こえる……。
『大夢』がダーモンじゃなくて『だいモン』に聞こえる。
日本語のところが外国人が喋ってるみたいに気持ち悪い。だがそれがいい。
まぁ──
自分が何がしたかったのか忘れました。
それよりも『HEAVYMETAL』よりも『HARDROCK』と指示したほうが私好みの音を作ってくれると知って有意義な生成でした。
中国語は世界2位の話者数を誇りますし、日本語は話者は少ないけど人気のある言語。これらに対応してるのはわかるけど──
もし、どマイナーな言語で歌詞を入力したらどうなるんだろう?
試しに……私の知ってるどマイナーな言語で……と思って試そうとしたけど、私にそんな言語の知識があるわけもなく……
ところでsuno AIって、どこの国のアプリだ?(検索中)
アメリカでした。
どうりで日本語の曲でもアメリカ人が歌ってるみたいな時があるわけだ……。




