表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
吸血鬼。The Vampyre.  作者: ジョン・ウィリアム・ポリドリ博士 Dr.John William Polidori/萩原 學(訳)
ポリドリ博士の日記
47/53

6月17日

既訳のバイロン卿『断章 A FRAGMENT.』を参照されたい。この日記と、『断章』の日付に拠る限り、この日に幽霊譚の創作が開始されている。その切欠とされてきた、いわゆる『ディオダティ荘の怪奇談義』の方が、その次の日となる。

6月17日-街に出て、シェリー達とここで食事をした。夕食後、マダム・オディエの舞踏会に出かけた。そこでポーランドの王女(なにがし)とポトツカ伯爵夫人を紹介され、長い会話を交わした。 ダンスを踊ろうとしたが、ひどい痛みを感じたので止めた。私を除く全員が怪談を始めた。

June 17.—Went into the town; dined with Shelley etc. here. Went after dinner to a ball at Madame Odier's; where I was introduced to Princess Something and Countess Potocka, Poles, and had with them a long confab. Attempted to dance, but felt such horrid pain was forced to stop. The ghost-stories are begun by all but me.

[この日付は、文学史における小さな一点を正すのに役立つ。私たちは皆、コロニーでの一行(一方はバイロンとポリドリ、他方はシェリーとシェリー夫人、クレアモント嬢から成る)が、それぞれ独立した幽霊物語、あるいは超常的な物語を書こうとしたことを知っている。その結果が、バイロンの『吸血鬼』の断片であり、ポリドリの『吸血鬼』の完結編であり、シェリー夫人の有名な『フランケンシュタイン』である。シェリーとクレアモント女史は脱落者であることが判明した。以前は、『修道士』の作者マシュー・グレゴリー・ルイスが同じプロジェクトに巻き込まれたと言われていたが、これは間違いである。ルイスがディオダーティ荘に到着したのは8月中旬のことであるから。

ダウデン教授は次のように述べている:「彼らが家に閉じこもっていた数日間の気の乗らない天候の間に、(「彼ら」とは明らかにシェリーと二人の婦人、そしておそらくバイロンとポリドリも指している)怪談の本『Fantasmagoriana, ou Recueil d' Histoires d' Apparitions, de Spectres, Revenans』(ドイツ語からフランス語に翻訳された作品集)が彼らの手に渡った。その読書はおそらくシェリーの想像力を刺激し、過度の緊張を与えた。」ダウデン教授は続いて、コールリッジの『クリスタベル』にまつわる出来事を語り。その出来事の直後にバイロンが「めいめい幽霊譚を書こう」と提案し、他のメンバーもそれに同意したとする。

ダウデン教授の証言は、ポリドリ自身が『吸血鬼』の物語の前文に寄せたものと一致している。しかし、ポリドリの日記は、これが絶対的に正しいわけではないことを証明している。バイロン、シェリー、シェリー夫人、クレアモント嬢によって、(『ファンタスマゴリアーナ』という稚拙な本に促されて)幽霊譚はすでに6月17日には始まっていたのに対し、クリスタベルの事件は6月18日に起こった。バイロンの物語は、すでに述べたように、断片として残された『吸血鬼』であった。シェリー夫人のものは最終的に『フランケンシュタイン』であったが、この作品の最初の構想について発表された詳細からすると、6月17日までに彼女が着手したものは別のものであったと考えざるを得ない。クレアモント嬢の物語については、記録らしい記録は残っていない。

[This date serves to rectify a small point in literary history. We all know that the party at Cologny—consisting of Byron and Polidori on the one hand, and of Shelley and Mrs. Shelley and Miss Clairmont on the other—undertook to write each of them an independent ghost-story, or story of the supernatural; the result being Byron's fragment of The Vampyre, Polidori's complete story of The Vampyre, and Mrs. Shelley's renowned Frankenstein. Shelley and Miss Clairmont proved defaulters. It used to be said that Matthew Gregory Lewis, author of The Monk, had been mixed up in the same project; but this is a mistake, for Lewis only reached the Villa Diodati towards the middle of August. Professor Dowden states as follows: "During a few days of ungenial weather which confined them to the house [by "them" Shelley and the two ladies are evidently meant, and perhaps also Byron and Polidori] some volumes of ghost-stories, Fantasmagoriana, ou Recueil d' Histoires d' Apparitions, de Spectres, Revenans, etc. (a collection translated into French from the German) fell into their hands, and its perusal probably excited and overstrained Shelley's imagination." Professor Dowden then proceeds to narrate an incident connected with Coleridge's Christabel, of which more anon; and he says that immediately after that incident Byron proposed, "We will each write a ghost-story"—a suggestion to which the others assented. It is only fair to observe that Professor Dowden's account corresponds with that which Polidori himself supplied in the proem to his tale of The Vampyre. But Polidori's Diary proves that this is not absolutely correct. The ghost-stories (prompted by the Fantasmagoriana, a poor sort of book) had already been begun by Byron, Shelley, Mrs. Shelley, and Miss Clairmont, not later than June 17, whereas the Christabel incident happened on June 18. Byron's story, as I have already said, was The Vampyre, left a fragment; Shelley's is stated to have been some tale founded on his own early experiences—nothing farther is known of it; Mrs. Shelley's was eventually Frankenstein, but, from the details which have been published as to the first conception of this work, we must assume that what she had begun by June 17 was something different: of Miss Clairmont's story no sort of record remains.

ポリドリが言及したポトツカ伯爵夫人は、ポーランドの最高貴族に属する女性であった。1798年までポーランド王だったスタニスラウス・アウグストゥス・ポニャトフスキの孫姪である。彼女はティシュキエヴィチ伯爵の娘で、ポトツキ伯爵と結婚し、その後ヴォンソヴィチ伯爵と結婚した。1776年に生まれた彼女は1867年まで生き、第二帝政下の社交界のリーダーとしてパリで亡くなった。つまり、ポリドリが彼女を見たとき、彼女は40歳だった。彼女は1820年までの回想録を書いている。かなり面白い本で、特にナポレオン1世の時代の重要な取引が多く書かれている。この最高権力者は彼女の魅力にかなり敏感だったようだが、当時は同胞のワレフスカ伯爵夫人が台頭していた。ポトツカ伯爵夫人の2枚の肖像画の複製を見たことがあるが、どちらもアンジェリカ・カウフマン作とされている。そのうちの1枚は、驚くほどハンサムな若い女性で、黒目がちの瞳の輝きと情感が際立っている。この肖像画の制作年代は、画家が亡くなった1807年よりも遅くなることはなく、おそらく1800年頃のものだろう]。

The Countess Potocka, whom Polidori mentions, was a lady belonging to the highest Polish nobility. grand-niece of Stanislaus Augustus Poniatowski, who had been King of Poland up to 1798. She was daughter of Count Tyszkiewicz, and married Count Potocki, and afterwards Count Wonsowicz. Born in 1776, she lived on to 1867, when she died in Paris, a leader of society under the Second Empire. Thus she was forty years old when Polidori saw her. She wrote memoirs of her life, going up to 1820: a rather entertaining book, dealing with many important transactions, especially of the period of Napoleon I: she gives one to understand that this supreme potentate was rather susceptible to her charms, but a rival compatriot, the Countess Walewska, was then in the ascendant. I have seen reproductions from two portraits of the Countess Potocka, both of them ascribed to Angelica Kauffman: one of these shows a strikingly handsome young woman, with dark eyes of singular brilliancy and sentiment. Its date cannot be later than 1807, when the painter died, and may probably be as early as 1800.]

挿絵(By みてみん)

訳注 バイロン卿 "Fragment" 冒頭に、まさしくこの日付がある以上、かのディオダティ荘に於ける幽霊談義及び幽霊譚競作は、この日以前に始まったことになる。ところが、この日記を読む限り、その両者は必ずしも同時に発生したものではなかった。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

参考文献

Wikisource: The Vampyre
The New Monthly Magazine and Universal Register/Volume 11/Number 63/The Vampyre
翻訳の底本にした単行本の電子書籍版。原典影印つき
Internet Archive: The New Monthly Magazine 1819-04-01: Vol 11 Iss 63
初出の掲載誌影印本。些か読みにくいのが難点
The New Monthly Magazine 1819-05-01: Vol 11 Iss 64
ポリドリ博士の抗議が掲載された5月号
The Vampyre (in Short Ghost and Horror Collection 011)
LibriVox にある朗読
The diary of Dr. John William Polidori
The diary of Dr. John William Polidori
作者の甥ロセッティが編集発行した日記。編者による序文つき
The Vampyre as a literary war on the image of Greece
The Byron Society に収録されたKonstantina Tortomani さんの論文
Peter Cochran’s Website – Film Reviews, Poems, Byron…
バイロン研究家、ピーター・コクラン氏のサイト。バイロン卿の手紙あり
The Vampyre;A New History
Nick Groom による吸血鬼の歴史
Polidori’s ‘The Vampyre’: Composition, Publication, Deception
Nick Groom 2021年の論文
POLIDORI'S THE VAMPYRE
The University of Queensland, Australia Contact Magazine
ハムレット
第1幕第2場
Wikipedia
メドヴェジャ Medvegja
Arnold Paole
コシツェ
天国 (イスラーム)
パウサニアス (地理学者)
Jean Marc Jules Pictet-Diodati
calèche
Sécheron
リピーター(時計)
Suzanne Curchod(Madame Necker)
Ranz des Vaches
ブログ
『悪の華』の謎を解く3――ハイデガーの郷愁とノヴァーリスの夜
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ