表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
吸血鬼。The Vampyre.  作者: ジョン・ウィリアム・ポリドリ博士 Dr.John William Polidori/萩原 學(訳)
ポリドリ博士の日記
37/52

6月3日 - 4日

6月3日は1行きりなので、4日と一緒にした。

「英語の日」とは、おそらく5日に出てくる英会話の集いであろう。ジュネーブはフランス語文化圏にあり、英語は必ずしも通用するものではなかったようである。

6月3日

英語の日でピクテのところに。

June 3.—Went to Pictet's on English day.


6月4日

ディオダティの家に行った。それから、シェリーに会いに行った。夫人と連れ立って出て来た。 夕方、M.オディエの家で開かれた10人ほどの音楽会に出かけた。オディエについては、「医師が恋人に(恋人の)健康状態や、医師であることから知り得たことを話すべきかどうか」というテーマで、非常に興味深い手記を読んだことがある。お茶で政治の話題。そこでガードナー博士を見かけたので、カレッシュに乗せてお送りした。オディエは毎週水曜日に私を招待した。

June 4.—Went about Diodati's house. Then to see Shelley, who, with Mrs. Shelley, came over. Went in the evening to a musical society of about ten members at M. Odier's; who read a very interesting memoir upon the subject of whether a physician should in any case tell a lover the health [of the lady of his affections], or anything that, from being her physician, comes to his knowledge. Afterwards had tea and politics. Saw there a Dr. Gardner, whom I carried home in the calèche. Odier invited me for every Wednesday.

帰宅。シェリーとバイロン卿と湖に行くと、口論になってしまった。

Came home. Went on the lake with Shelley and Lord Byron, who quarrelled with me.

[原註1]

6月4日

原註1 [これは、ムーアの『バイロンの生涯』や他のいくつかの権威に倣って、ダウデン教授が『シェリーの生涯』の中で簡潔に言及している事柄のように思われる。

「シェリーに対する博士の感情は、常に自らを苛む嫉妬であった[この時点まで、ポリドリの日記には、そのような苛立ちの痕跡が少しも残っていないとは言えない]。あるとき、彼はセーリングの試合で負けたという残酷な過ちに苦しみ、シェリーに挑戦状を送るまでになった。『思うに』とバイロンは言った、『シェリーは決闘に多少の抵抗があるようだが、私には何の抵抗もない。』」

ダウデン教授は、このいさかいが起こった日付を明確にしていないが、その文脈からは、バイロンとシェリーがジュネーブ湖での1週間の小旅行に出発した6月22日より前の日付であることがわかる。しかし、ポリドリの非常に素っ気ない語り口からは、ヨットでの試合も、「送られた」ものであれ口頭で伝えられたものであれ、その時点では挑戦状も示されていない。おそらく、今回のバイロンとのいさかいはまったく別のことで、たまたまポリドリがオールでバイロンの膝でも打ったときのことだと考えるほうが妥当かもしれない。決闘の件については、また後ほど触れることにしよう。]

[This might seem to be the matter to which Professor Dowden in his Life of Shelley (following Moore's Life of Byron and some other authorities) thus briefly refers. "Towards Shelley the Doctor's feeling was a constantly self-vexing jealousy [I cannot say that the Diary of Polidori has up to this point borne the least trace of any such soreness]; and on one occasion, suffering from the cruel wrong of having been a loser in a sailing-match, he went so far as to send Shelley a challenge, which was received with a fit of becoming laughter. 'Recollect,' said Byron, 'that, though Shelley has some scruples about duelling, I have none and shall be at all times ready to take his place.'" Professor Dowden does not define the date when this squabble occurred; but the context in which he sets it suggests a date anterior to June 22, when Byron and Shelley started off on their week's excursion upon the Lake of Geneva. The very curt narrative of Polidori does not however indicate any sailing-match, nor any challenge, whether "sent" or verbally delivered at the moment; and perhaps it may be more reasonable to suppose that this present quarrel with Byron was a different affair altogether—an instance when Polidori happened to strike Byron's knee with an oar. I shall recur to the duelling matter farther on.]

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

参考文献

Wikisource: The Vampyre
翻訳の底本にした単行本の電子書籍版。原典影印つき
Internet Archive: The New Monthly Magazine 1819-04-01: Vol 11 Iss 63
初出の掲載誌影印本。些か読みにくいのが難点
The New Monthly Magazine 1819-05-01: Vol 11 Iss 64
ポリドリ博士の抗議が掲載された5月号
The Vampyre (in Short Ghost and Horror Collection 011)
LibriVox にある朗読
The diary of Dr. John William Polidori
The diary of Dr. John William Polidori
作者の甥ロセッティが編集発行した日記。編者による序文つき
The Vampyre as a literary war on the image of Greece
The Byron Society に収録されたKonstantina Tortomani さんの論文
Peter Cochran’s Website – Film Reviews, Poems, Byron…
バイロン研究家、ピーター・コクラン氏のサイト。バイロン卿の手紙あり
The Vampyre;A New History
Nick Groom による吸血鬼の歴史
Polidori’s ‘The Vampyre’: Composition, Publication, Deception
Nick Groom 2021年の論文
POLIDORI'S THE VAMPYRE
The University of Queensland, Australia Contact Magazine
ハムレット
第1幕第2場
Wikipedia
メドヴェジャ Medvegja
Arnold Paole
コシツェ
天国 (イスラーム)
パウサニアス (地理学者)
Jean Marc Jules Pictet-Diodati
calèche
Sécheron
リピーター(時計)
Suzanne Curchod(Madame Necker)
Ranz des Vaches
ブログ
『悪の華』の謎を解く3――ハイデガーの郷愁とノヴァーリスの夜
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ