表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
86/102

(2)

 

 入手した翌日、夢丘が客の立場になって椅子に座った。

 富士澤が担当美容師となり、AI翻訳機を右手に持った。

 すでに施術の専門用語は担当者が学習させてくれていた。


 AI翻訳機は優れものだった。ショートやミディアム、セミロング、ロング、ボブ、ロブ、マッシュ、シースルーバング、パーマ、ストレートパーマ、グラデーションカラーなどのヘアスタイル用語や、くせ毛、直毛、硬毛などの髪質、更に、ナチュラル、モード、カジュアル、エレガント、フェミニン、マニッシュ、爽やか、などのイメージについても正確に変換してくれた。


「これだけのことがわかればほぼ問題ないね。あとは身振り手振りでなんとかなると思うから」


 富士澤が合格点を出すと、夢丘も頷きを返した。


「全然問題ないと思います。というより凄いです」


 驚くのは無理もなかった。英語だけでなく70言語以上に対応しているし、双方向の自動翻訳機能がある。今までの翻訳機に比べて使い勝手は抜群に良くなっているのだ。

 価格も2年間使い放題で1台4万円ほどなので、美容師全員に持たせても40万円ほどで済む。

 早速、発注をすることにした。



評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ