習作。 ニニコ論文
注意:
これは習作です。
本投稿はまだ先です。
これは、下書きみたいなもんです。
私ことニニコ・スプリングチケットは、ひさしぶりにアリスを読んでみた。
面白い。
本当に面白い!
なんで19世紀の小説が、こんなに新鮮に読めるんだろう。
じつに楽しいじゃないの。
物理法則すら無視するインチキ科学の世界。
魔法の世界。
なんとかなんとかの国。
本当に楽しい。
だから触発されて、私も架空の国を想像してみたんだ。
私のイマジネーションで建国されたウソの国。
アリスが旅する架空の国を、考えてやまない。
.。*゜+.*.。 ゜+..。*゜+
「 不思議の国のアリス 」
.。*゜+. *.。+..。 *゜+
1865年にルイス・キャロルが発表した小説だ。
その大ヒットに後押しされて、続編「鏡の国のアリス」も出版された。
だが、これはあくまで日本語版のタイトルだ。
原題は、ちょっとちがうんだよね。
イギリス版のタイトルを紹介しよう。
「 Alice's Adventures in Wonderland 」
(直訳:不思議の国のアリスの冒険)
「 Through the Looking-Glass, and What Alice Found There 」
(直訳: 鏡を通してアリスが見つけたもの)
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 〇 〇 えっ……?
ノノ 人С川 w )
いや、悪いとかじゃないけど……ええ?
私は邦題のほうが好きだなあ。
「なんとかの国のアリス」ってタイトルのが素敵だと思う。
私が日本人だからそう思うのかな?
イギリス人から見たら、原題のほうがナイスなんだろうか。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● でさ。
ノノ 人С川 w )
私、「○○の国」を勝手に空想するのが好きなんだ。
わかってもらえるかな、この作品への愛。
わかるだろ、私の原作に対するリスペクト。
なんか自分でも考えたくなるじゃん、架空の国。
おなじ考えの人間は多いらしい。
商業作品でも、アリスのパロディって山ほどあるもんね。
ちょっと調べただけでも10個くらいパロディ作品見つかったぞ。
「○○の国のアリス」
「××の国のアリス」
小説、漫画、映画、よりどりみどりである。
けどさ。
そういう「なんとかアリス」の多くを、私はオマージュと認めたくない。
アリスの二次創作的な作品ならわかるんだよ。
けど「○○の国のアリス」のほとんどが、原作と関係ない内容っぽいぞ。
ぽいっていうか、原作要素が一滴も入ってなかったりする。
じゃあアリスの題名なんかマネすんなよ。
ていうか、そもそも。
そいつらアリスの原作読んだことあんのか?
ただ単に有名小説の看板をマネしてるだけじゃないのか?
にもかかわらず!
そういう原作愛の感じられないパロディに限って、共通点がある。
「ヒロインの名前はなんですか?」
「アリスです」
↑
もう絶対100%アリス。
いやいや、題名にアリスって入ってるんだから当たり前じゃん……
って思うだろ?
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● 逆だ、逆。
ノノ 人С川 ꐦ ₋ )
まず「不思議の国のアリス」の題名になぞらえようって決めてんだ。
だから自動的に、主人公の名前がアリスになってるだけだ。
ひとつ覚えだぜホント。
作品名だけじゃなく、主人公の名前までパロってやがる。
それ、キャラの名前がアリスなだけの別作品じゃん。
中身はオリジナル作品なんだろ?
なのに、なんで不思議の国のアリスに乗っかろうとするの?
私、そういうのをオマージュだなんて認めないぞ。
ただの便乗だ。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ●
ノノ 人С川 ꐦ ₋ )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ●
ノノ 人С川 ꐦ ₋ )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● 言いすぎた?
ノノ 人С川 ꐦ ₋ )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● ……ごめん。
ノノ 人С川 ₋ )
けどさ。
私なら、自分の作品には唯一無二のタイトルつけたいけどな。
誰のカバーでもない、私の作品だもん。
オリジナルの命名をしてあげたいよ。
上で、私もアリスの国を考えるのが好きって書いたよな?
私がやってるのは、パロディなんかじゃないぞ。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● もしも。
ノノ 人С川 ₋ )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● もしもだよ?
ノノ 人С川 ₋ )
もしルイス・キャロルが、アリスの続々編を書いてたとしたら。
3作目は、なんの国のアリスになっただろうか。
三度目の冒険は、どんな世界になっただろうか。
ひいては、どんなタイトルになっただろうか。
私はそれを考えるのがめちゃくちゃ好きなんだ。
アリスの続々編の妄想をはじめると、考察が止まらなくなる。
だって私、アリスを愛してるんだもん。
ルイス・キャロルのアリスを愛してるんだもん。
アリスの次回作を考えたくなるじゃん。
ああ……
なんでアリスのタイトルって、こんなに魅力的なんだろう。
パクりを否定したけど、パクりたくなる気持ちは痛いほどわかる。
「不思議の国のアリス」
「鏡の国のアリス」
なんとインパクトのある題名の小説だろう。
読みたいと思わせる魅力に満ちている。
「作品の舞台」+「主人公の名前」。
シンプルでありながら、作品世界のすべてを体現している。
不思議の国。
鏡の国。
主人公の冒険世界を、たったの一語で紹介してるんだ。
なんという自信に満ちたタイトルだろう。
誰だってマネしたくなるに決まってる。
もし私が異世界転移できるなら、どんな国に行きたいかな。
それを小説にするとして、どんなタイトルにしようかな。
論文の国のニニコ。
巨大の国のニニコ。
土管の国のニニコ。
修羅の国のニニコ。
風の国の砂隠れの里のニニコ。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● ……うーん?
ノノ 人С川 w )
なんかパッとしないな。
私の名前になってるからか?
やっぱアリスじゃなきゃダメか。
中二病っぽくなってもいいから、カッコいい国にしてみよっかな。
復興の国とか。
滅びの国とか。
蒸気の国とか。
廃線の国とか。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● いや、あの。
ノノ 人С川 w )
いや中二病ってか、私ふつうに14歳だからね?
このくらいのサブカル汚染は許してくれ。
ダメか?
21世紀にもなってスチームパンクとか、19世紀のアリスに笑われるかな?
訣別の国のアリス。
極東の国のアリス。
最果ての国のアリス。
おとぎの国のアリス。
はじまりの国のアリス。
白うさぎの国のアリス。
思いつくんだよ。
ネタだけなら、いくらでも思いつくんだ。
思いつくっていうか、どんな国にだって出来ちゃうんだもん。
好き勝手に「なんとかの国のアリス」にしてしまえる。
独創性も発想力もいらないぞ。
誰でも好きなようにパロディできちゃうんだもん。
だからか?
だから「○○の国のアリス」は、こんなに魅力的なのかな。
キーワードを埋めるだけで、簡単にアリスを異世界旅行者にしてしまえる。
自分が考えた架空の国にだ。
イマジネーションを刺激する魅力があるんだろうな、このタイトルには。
少なくとも私はそうだ。
自分の空想物語の国に、アリスを招待したくなってしまう。
けど、ダメだよね。
思いつくだけなら簡単だけど、原題を超えるのはとても無理だ。
とてもルイス・キャロルのセンスにはかなわない。
どうしても難しい単語を使おうとしてしまう。
劇的なタイトルにしたくなっちゃうっていうか……
青年誌の漫画っぽくしちゃうっていうか……
最果ての国っていうか……
なんかカッコつけたタイトルにしたくなっちゃうんだよね。
ちょっと文学的にしてみました感を出したくてさ。
きっとそれは、私が大人に近づいてしまった証拠なんだ。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● ちがうよね。
ノノ 人С川 w )
ちがうんだよね。
アリスは児童文学なんだ。
ふしぎの国、鏡の国。
主人公がどんな世界を冒険したのか、子どもでも理解できる。
イギリスだけじゃなく、世界中の子どもが理解できる世界なんだ。
そうじゃなきゃアリスの旅行先にふさわしくない。
アリスをパロるんなら、こういう無邪気さを見習うべきなんだよな。
殺伐とした世界にアリスは似合わない。
そんな国に彼女を招待しようとするのは、原作に対する最大の無礼だ。
みんなは「地下の国のアリス」って聞いたことある?
これは不思議の国のアリスが出版される前につけられた、最初の題名だ。
もともとは、こっちが本来のタイトルだったのよ。
やっぱり、さすがルイス・キャロルだよな。
ちゃんと幼稚園の子でも理解できる題名にしてるんだもん。
ほかに、不思議の国のアリスを幼児向けにした絵本もある。
「子供部屋のアリス」
ルイス・キャロルが最後に手がけたアリスである。
こんなに子どもたちを愛し、愛された作家がほかにいるだろうか。
もしもアリスに3作目があるのなら、子どものために創作されるべきだ。
アリスのファンのためなんかじゃない。
アリスを知らない子どものために書かれるべきだ。
じゃあちょっと真面目に考えてみるか。
うーん。
不思議の国、鏡の国の続きだろ?
まずは世界観から考えてみよう。
1作目がトランプ、2作目がチェスをテーマにしていたな。
次もなにかコンセプトがほしい。
カードゲームだろ?
ボードゲームだろ?
やっぱり次はスポーツかな。
19世紀のイギリスの小説だからな。
やっぱりイギリス由来の設定がいいと思う。
テニスなんかどうだろう。
鏡の国のアリスが発行されたのが1871年。
その6年後の1877年に、第1回ウィンブルドン選手権が開催されている。
言わずと知れた、世界最高峰のテニス大会である。
アリスの母国に敬意を表するのに、これ以上ふさわしいテーマはあるまい。
そうなると3作目のあらすじが見えてきたぞ。
今回アリスが迷いこんだ世界では、ふたつの国家が争っている。
その決戦の代表者を選出する騒動に、アリスは巻きこまれるのだ。
ラケットの素材をさがす冒険なんかどうだろう。
あるいは決戦場であるコートの測量について、なんやらするとか。
今回もユニークな動物たちを登場させるぞ。
もちろん、19世紀にふさわしいやつばかりだ。
まずパンダ。
1869年にはじめて西洋学会で紹介された動物だ。
ぜひとも出演していただこう。
あとはアレだ。
犬とかウサギとか、ユニコーンとか、シカとか。
……すまん。
19世紀の動物エピソードが、パンダしか見つからんかった。
問題は、これをどんな国でやらせるかだよな。
不思議の国、鏡の国、その次となると困ったなあ。
子どもにも興味を持ってもらえる異世界転移じゃないとな。
マジでむずかしいぞ。
アリスが偶然に迷いこめる国でなければいけない。
となると、ありふれた日用品が異世界への入口であるべきだ。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● つまり。
ノノ 人С川 w )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ⦿ ⦿ つまり!
ノノ 人С川 w )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ⦿ ⦿
ノノ 人С川 w )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ●
ノノ 人С川 ₋ )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● つまらないな。
ノノ 人С川 ₋ )
ごめん。
私としたことが、本当にヤボだった。
3作目のアリスを、論文として予想なんかすべきじゃない。
いいじゃないか。
アリスがどんな国で迷子になろうが。
そんなのアリスの勝手じゃないか。
手紙の国のアリスでもいい。
そのへんの郵便ポストから迷いこんでくれ。
暖炉の国のアリスでもいい。
サンタクロースと逆方向で煙突に入ってくれ。
かばんの国のアリスでもいい。
旅行カバンのほうからアリスを迎えに行ってやってくれ。
今度こそ、地下の国のアリスでもいい。
不思議の国とおなじトンネルで、ぜんぜんちがう世界に行ってくれ。
いつか、有志による3作目が書かれるかもしれないな。
アリスを読んで育った子どもが、アリスの新作を書いてくれるかもな。
国境を超えて、みんなアリスを愛してるのだ。
どんな権力者だろうと、彼女を1か国に閉じこめることなどできない。
だからアリスはどこにでも行ける。
アリスが足を踏み入れたところ、それがすなわちアリスの世界。
アリスの国のアリス。
アリスの国の不思議であり、アリスの国の鏡である。
ヒーローはみんなの心の中にいるという。
じゃあ、アリスもみんなの心の中にいるのか?
ちゃんちゃらおかしい。
アリスはそんな小っぽけな存在じゃないぞ。
アリスは帰るんだよ。
彼女の冒険は、自分の家に帰るための冒険なんだ。
あなたの心のラビリンスにも、アリスが来るかもしれない。
覚悟しろよ?
アリスは、女王が相手でもビビったりしないぞ。
呼んでもないのに、いきなり密入国してくるぞ。
デリカシーもなく、なにやってんのと質問してくるぞ。
あなたを狂ってると断じてくるぞ。
こんな世界にいたくないとか失礼なこと言って、ホントにいきなり帰っちまうぞ。
メッチャクチャにあなたを踏み荒らして、踏み荒らしたまんま帰っちゃうぞ。
ジャバウォックなんか、かわいいもんだ。
アリスのほうがよっぽど悪魔だ。
まあ、アリスだったらしょうがないか。
アリスなら不法入国も許せるかな。
うん。
私はアリスを愛してる。
だから特別だ。
アリスだけは、ニニコの国での無作法を許すことにしよう。
それがアリスを愛するということだ。
私の心にもアポなしで来ていいよアリス。
なんのお構いもできないけど、勝手に迷って勝手に帰れ。
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ●
ノノ 人С川 w )
◆◆/ ハ""人"ハ人
/ |ハ川 ● ● ……と。
ノノ 人С川 w )
本当ならこの論文、ここできれいに終わりたかった。
なんだけどさ。
どうしても気になるんだよね、3作目のアリス。
どんなタイトルだったら、みんな納得するかな?
気になる。
だから、もっとも公平で知的な意見を聞いてみたんだ。
生成AIに聞いてみた。
こないだの「原因」の論文で、人工AIを紹介したの覚えてる?
あらためて紹介しよう。
私が開発した音声対応型AIソフト、アラウンダだ。
ごぶさたしております、みなさん。
私は【Ⓐ】ROUNDER-666。
アラウンダと呼んでください。
いっそ機械なら、あらゆる個人的好みを排除して答えてくれるはず。
ヘイ、アラウンダ!
不思議の国、鏡の国、つぎのアリスはどんなタイトルが望ましい?
了解しました。
私は3つのパターンを提案します。
・時の国のアリス
・夢の国のアリス
・記憶の国のアリス、などはいかがでしょう。