誤変換ではないけど変な変換をしている自覚はある
なんか、頭の中で変な変換をしてそのまま口に出ることってあるよねって話です。
え〜、つい先ほど、というと投稿した頃にはだいぶ時間が過ぎていると思うので正確じゃ無くなってしまうと思うのでおかしいんですが。
私が
「カラスになれって言われてる」
と言ったんですよ。
私もそんなこと言われたら、「ん?????」となるんですが、なんでこんなことを言い出したのかを説明したいと思います。
ことの発端はうちの弟が母に寝ろと言われたのですが、まだ風呂に入れていないので入りたいと弟が言い出しまして、まあ、それだと明日7時に起きるのに9時間寝れなくなるからダメだと言われたんですよ。
あっ、母にね?
その後、弟は5分でシャワー浴びて上がるならおk、という条件付きで許されたんです。
そのまた後に父が、弟は風呂に行ったの?と聞いたので私は「カラスになれって言われてる」と言ったです。
わかる人ならここでわかってくれると思います。
…わからないですよね、はい、わかってます。
説明しますね。
まず、母が言った条件である5分で上がれというのを『カラスになれ』と言ったという変換をしました。
そして、それを母に言われた、という部分から『なれって言われてる』という変換をしたんです。
…まだ、わからないかもしれないですね。
もっと詳しく?説明します。
風呂に5分って短いですよね?
風呂を短い時間で上がることを烏の行水って言いますよね?
なので5分で風呂を上がれを『カラスになれ』に変換したんです。
なんでこんな変換をしたのか、不思議です




