75/88
約
耳が悪いので、約がたまに百に聞こえます。
するとどうなるかというと「約五十」という言葉が「百五十」に聞こえてしまうのです。
活舌の悪い人だったりとか、YouTubeでゴニョゴニョとハッキリしない音声だったりした時にです。
百千万円と聞くと、頭が一瞬???になります。
セリフにおいては、人に誤解を与えない様にするなら、約五十をおよそ五十、と書くのが吉です。
特に軍隊物では数字の聞き間違いは致命的です。
異世界語を日本語に訳す時は、誤解されない言い回しをしよう。
耳が悪いので、約がたまに百に聞こえます。
するとどうなるかというと「約五十」という言葉が「百五十」に聞こえてしまうのです。
活舌の悪い人だったりとか、YouTubeでゴニョゴニョとハッキリしない音声だったりした時にです。
百千万円と聞くと、頭が一瞬???になります。
セリフにおいては、人に誤解を与えない様にするなら、約五十をおよそ五十、と書くのが吉です。
特に軍隊物では数字の聞き間違いは致命的です。
異世界語を日本語に訳す時は、誤解されない言い回しをしよう。