61/89
公侯伯子男爵
ナーロッパ世界。
貴族の爵位は公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵の五爵位が良く使われます。
んん?
もう一度。
公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵
なんと、こうしゃくがダブっている。
変だ。
公侯伯子男の漢字は古代中国の五等爵位が元だが、まったく、過去の日本人は困った中国語翻訳をしてくれたもんだ。
侯を"ホウ"と呼べばまだ違ったんだけどな。
ちなみに英語は全然違うから安心だけどね。
公爵《duke》、侯爵《marquis》、伯爵《earl》、子爵《viscount》、男爵《baron》
どうせなんとでもなるナーロッパ世界なんだから、侯爵をすっとばして四爵位でも良いと思ってしまう。
或いは選爵という造語を作って侯爵の代わりに使うのも有りかも。




