表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
魔法師助手の夜は死体と共に過ごす~魔法師の三法則~  作者: 笑獅抜剣
CASE1 魔法師助手の夜は死体と共に過ごす
53/64

53.花を潰す手

 ジコクは一人で歩いて宴会場に近づいた。


 彼はいつものように、人々が軽蔑の表情を浮かべ、唇を曲げて目を逸らすのを待っていた。


 だが、彼は驚いて気づいた。人々は彼を見ると、目を少し見開き、よりはっきり見ようとするかのようだった。多くの人の口元には笑みが浮かんだ。


 そんな扱いを受け慣れた人なら、あの笑みを「礼儀正しい」と分類するだろうが、ジコクはそれが礼儀ではないことを知っている。なぜなら、それは誰にでも与えるものではないからだ。


 ジコクが会場入口に着くと、ユーラン夫人がドアのそばに立っている。


 ユーラン夫人は花瓶の横に立ち、花を指でいじっている。


 彼女は何気ないふりをしているが、ジコクには、彼女が賓客をこっそり観察しているのがわかった。


 本来、女主人としてこのような場では彼女が主役で、客をもてなすべきだが、ジーヌオがその役割を代わりにこなしているようだ。


 ジコクはユーラン夫人がなぜこんな隅にいるのかには関心がなく、気にも留めず入口へ歩いていった。


 ユーラン夫人はジコクを見て、弱々しい笑みを浮かべた。一瞬で重い病にかかったかのようだった。


「来ましたね。今日はいつもより元気そうですね」ユーラン夫人が言った。


 ボロの魔法師ローブをまとってなお元気に見える者は存在しない、とジコクは思った。


 それでもジコクは礼儀正しい笑顔を浮かべた。「お体は大丈夫ですか?」


「まあ、ひどいですわ」ユーラン夫人が答えた。


 ジコクは彼女に、今の顔色がどれほど良いかを指摘する勇気がない。自分が調合した薬が非常に効果的で、褒められるべきだということを思い出したくない。


 そのとき、二人の若い女性が笑いながら会場に入ってきた。


 ユーラン夫人は彼らをちらりと見た。


 なぜか、その視線にジコクは恐怖を感じた。


 ユーラン夫人の視線がジコクに戻った。「女の人として生まれるのは割を食うものだと思いますか?」


 ジコクは男だ。この質問に答えるのは難しい。だから彼はただ真剣に聞く態度を見せ、返事をしなかった。


「私たちは男の人に従属して生きるしかありません。私たちの幸せは、すべて男の人の慈悲に頼るしかないのです。


 女の人は男の人の侵略に耐え、男の人の欲望を満たすことしかできません。私たち自身は愛することも、愛する者を守ることもできません。


 声を持つことも、意志を持つことも許されません。


 女の人は男の人の完璧な操り人形でなければ、わずかな施しすら得られません。


 女の人の自由とは、自分を選んだ男の人にどう仕えるかということだけです。女の人としての自由も、仕えない自由もありません」


 ユーラン夫人は胸元の服を握りしめ、息を荒げた。「私の可愛い、可哀想な小妖精、私の宝物よ。なんと私に似ていることでしょう!


 こんなにも純粋で、こんなにも深い絶望に満ちているのです。


 自分というものはなく、ただ縛られた操り人形でしかありません。


 私は命を懸けて彼女を守り抜こうとしていたのです。


 しかし、彼女は女の人でした。女の人は生きるために男の人に縋らなければならないのです。


 だからこそ、あの小妖怪は彼女を陥れることができたのです。


 彼女は男の人の要求を拒むことなどできないのです。女の人としての運命は、男の人の要求に従うことしかないのです。


 彼女は、自分に要求を突きつけた男の人に仕えるしかないのです!


 たとえその要求が彼女を苦しめ、私の保護から引き離すものであっても、彼女は受け入れるほかないのです。


 それが男の人の要求だからです!


 彼女は男の人の所有物とならなければならないのです!」


「そうですね」ジコクはうなずくしかなく、心にもないことを答えた。


「男の人はすべてを持っています。女の人は従うほかないのです」ユーラン夫人は花を揉む力を強め、花びらが彼女の手の中で砕け散った。花と茎が分かれ、地面に落ちた。「これが世界の掟なのです。誰も逆らえない真理なのです。


 女の人の運命は、男の人に売買される商品にされること。男の人の成功の景品にされること。


 男の人として生まれてこそ──」


 ユーラン夫人は深く息を吸い、鋭く最後の二文字を言い、そこで止まった。「――こそ」


 ジコクは、ユーラン夫人の視線がますますおかしくなっていると感じた。まるでまた遠くのどこかへ飛んでいったようだ。彼は一刻も早くここから逃げた方がいいと思った。


「大変遺憾です、夫人。貴方の美しさを堪能したくても、私の職務がそれを許しません。どれほど嫌でも、私を縛ります」ジコクは言った。


「行きなさい、男の人よ。貴方はすべてを手にしている。私は闇の中に留まるのです。女の人として当然のこととして――」ユーラン夫人は花を次々と握りつぶした。


 ジコクは踵を返した。急ぎたい気持ちを抑え、足を速めず、彼女の新たな反応を引き起こさないよう注意した。


 宴会場に入ると、ジコクはジーヌオが男性の賓客に囲まれ、女王のような態度で彼女の美貌と才能への称賛を受けているのを見た。


 姉が去った後、ジーヌオはもう弱い女性のふりをするのをやめていた。


 ユーラン夫人の言葉は完全に間違っているわけではないが、かなり偏っている。


 ユーラン夫人にとってはそれが真実だったかもしれない。しかし、彼女は自分の状況しか見ず、周囲の人々を無視している。ジコクはそれを受け入れられない。


 リーヌオとユーラン夫人は絶対に違う。リーヌオには自己の意志がある。


 その意志が彼女にワールを選ばせ、決定的な瞬間に勇敢に自分の要求を口にし、自分が歩む道を選び、真の愛と自分の幸福を追求させた。


 ジーヌオの場合はさらに顕著だった。彼女は自分の意志で道を切り開いた。女性という身分は彼女にとって何の障害にも見えない。


 彼女が自由に魅力を振りまき、女性であることを最大限に活かし、卑屈でもなく、傲慢でもない態度で周囲の男たちに影響を与え、彼らを穏やかで礼儀正しくしている。その姿を見ると、女性の特質は、彼女にとって切り札なのかもしれない。


 ジコクは、彼女が将来、男女問わず自分を侮辱する者を容赦なく叩きのめすだろうと予見できる。


 ジコク自身については、彼は男だが何も持っていない。


 男性という身分は彼に何の特権ももたらさず、もちろん女性を指図する権力も与えない。さもなければ、ハナにこき使われることもなかっただろう。男に生まれただけで全てを持つわけではない。


 ジコクはユーラン夫人が不幸な人生を送っていることを知っているが、彼女がジコクはたくさんの甘い汁を吸っていると決めつけるのは気に入らない。


 ジコクは周りを見回し、賓客に小さな演説をしているだんな様を見つけた。


 すぐに、人だかりの上にそびえる尖塔頭も見つけ、その下にいるハナを突き止めた。彼女は法術の失敗で賓客の服を損ない続けている。


 ジコクに殴られた右の頬には大きな青あざがあり、薬物アレルギーによる斑点も浮かんでいる。ハナが自分で調合した薬は明らかに効果が低い。


 ジコクはビュッフェエリアからチキンレッグを取り、かじりながら人だかりに近づいた。


 食べ終わると、手についた油を舐め取り、祭刀で骨を裂き、骨髄をその上に塗りつけ、大きな声で叫んだ。「レディースアンドジェントルメン!余興の時間です!」


 全員がこちらに視線を向けた。

このエピソードの原文:


 璽克一個人走路靠近宴會會場,他習慣性的等待人們露出鄙夷的表情,扁嘴別開眼。但他驚訝的發現,人們看到他時,眼睛會微微張大,彷彿想把他看得更清楚一點,許多人的嘴角甚至浮現了笑容。經常得到這種對待的人,應該會把那種笑容歸類為「有禮貌」,但璽克知道這不是禮貌,因為這不是會給每個人的待遇。


 璽克走到會場門口,發現優蘭夫人站在門邊。優蘭夫人站在花瓶旁邊,用手指搓弄花朵。她裝作若無其事的樣子,但是璽克看得出來,她在偷偷打量賓客。本來她作為女主人,在這種場合裡她應該是主角,應該要在場內招呼客人,但是吉諾似乎已經取代了她的工作,璽克也不在乎優蘭夫人為什麼會跑到這種角落來。


 璽克自顧自的往門口走,優蘭夫人看到璽克,露出一個虛弱的笑容,看起來好像一瞬間得了什麼重病似的。


 優蘭夫人說:「你來了啊,你今天看起來特別有朝氣。」


 璽克心想:沒有人可以穿著一件破爛法師袍,看起來還充滿朝氣的。璽克還是努力露出禮貌的笑臉說:「您身體還好嗎?」


 「噢,很糟。」優蘭夫人回答。


 璽克不敢提醒優蘭夫人,她現在臉色有多好;也不想提醒自己,自己做的藥非常有效,應該要得到讚美。


 這時候兩個年輕女孩有說有笑的進場。優蘭夫人看了他們一眼,不知為何,那個目光讓璽克感到害怕。優蘭夫人的視線轉回到璽克身上,說:「你覺得,生為女人是不是就吃虧?」


 璽克是男人,這個問題他很難回答。所以他只是露出專心聽的樣子,沒有回話。


 優蘭夫人繼續說:「我們只能附屬在男人之下生活,我們擁有的任何幸福都只能仰賴男人的慈悲。女人只能承受男人的入侵,滿足他們的慾望。而我們自己卻不能有所愛、不能保護所愛,不能夠有聲音,也不能有意志。女人必須是男人完美的傀儡,才能擁有一絲絲的賞賜。女人的自由只有如何去服侍那個挑上她的男人,卻沒有作為女人的自由,也沒有不去服侍的自由。」優蘭夫人抓著胸口的衣物,喘著氣,說:「我可憐、可愛的小妖精,我的心肝兒,她和我多麼相像!她是這麼的純潔、這麼的絕望。她沒有自我意志,就只是個被束縛的傀儡。我用我的生命去保護她,可是她是女人,女人一定要有男人才能活下去,所以那個小妖怪才有辦法設計她,因為她不能拒絕男人的要求,她身為女人的宿命只能遵從男人的要求,只能去服侍那個對她有要求的男人!就算那個要求會讓她受苦,會讓她離開我的保護,她也只能接受,因為那是男人的要求啊!她必須讓男人擁有她!」


 璽克只能點頭,口是心非的回答:「是啊。」


 「男人擁有一切,女人只能服從。」優蘭夫人加重了搓揉花朵的力道,花瓣在她手中破碎。花朵和花莖分離,掉落到地上。優蘭夫人說:「這就是世界的規矩,是誰都不能違抗的真理。女人的命運就是被男人買賣的貨物,是他們成功的贈品。只有生為男人,才能──」優蘭夫人深吸一口氣,淒厲的說出最後兩個字,然後就停了:「──才能。」


 璽克覺得優蘭夫人的眼光越來越不正常,好像又飛到了遙遠的地方去。他覺得自己最好快點開溜,璽克說:「非常遺憾,夫人。雖然我很想留下來欣賞您的美貌,但我的職責不允許我在此停留,即使我非常不願意,它也箝制著我。」


 「你走吧,男人。你什麼都有,而我將留在暗處,如同女人該有的樣子──」優蘭夫人把花一朵朵的捏爛。


 璽克轉身離開。雖然很想,但他不敢加快腳步,怕又引起優蘭夫人別的反應。進到宴會廳後,璽克看到吉諾在男賓客的包圍下,以女王的姿態接受各種關於她美貌與才能的奉承。在姊姊離開以後,吉諾就不再假裝自己是弱女子了。


 優蘭夫人說的話雖然並非全錯,但卻相當偏頗。以優蘭夫人的角度來看那是真實的,但她只看到自己的情況,而忽視了圍繞在她身邊的其他人。璽克對此無法認同。


 利諾和優蘭夫人絕對不一樣,她有自我意志。就是那個意志讓她選擇了瓦魯,並且在關鍵時刻勇敢說出自己的要求,選擇自己要走的路,追求真正的愛,和屬於她的幸福。


 吉諾就更明顯了,她用自己的意志開創一條路。女人的身分在她身上看不到一絲阻礙。看她現在如此自在揮灑魅力的樣子,充分運用自己身為女性這一點,不卑不亢的影響四周男人,令他們變得溫和有禮,女性特質對她而言說不定還會是一張王牌。璽克可以預見她將來必定會狠狠教訓所有膽敢冒犯她的人,不分男人或女人。


 至於璽克自己,他雖然是個男人,但他一無所有。男性身分沒有為他帶來任何額外的好處,當然也沒有給他指使女人的權力,否則他也不會被哈娜指揮了。並不是只要生為男人就擁有一切。


 璽克知道優蘭夫人過得不好,但他不喜歡她就這樣認為璽克佔有很多便宜。


 璽克轉頭四顧,他找到正在對客人進行小型演說的老爺,沒多久,也找到了豎立於人群之上的尖塔頭,並順著尖塔找到底下的哈娜。她正在用法術失誤破壞賓客服裝。她被璽克打過的右臉上有大片瘀青,還有藥物過敏出現的斑點。哈娜自己配的藥顯然是不太好用。


 璽克從自助區拿起雞腿,邊啃邊走近人群。啃完以後,他舔乾淨手上的油,用祭刀把骨頭挑開,把骨髓抹在上頭,然後大喊一聲:「各位先生各位女士,現在是餘興時間!」


 所有人都往這邊看過來。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ