14.宴会は終わった
DV事件から30分以上が過ぎ、サーレンが再び会場に姿を現した。
彼は現れるや否や、まっすぐジコクに向かい、彼をバルコニーに引っ張って二人きりで話した。
「ユーラン夫人は大丈夫だ。今は休んでいる」サーレンはジコクに言った。まるでジコクがユーラン夫人の状態をとても気になっているはずだとでもいうように。
だが、ジコクは実はあまり気になっていなかった。少なくとも、サーレンが思うほどではなかった。彼はサーレンがユーラン夫人の状態に注意を払うだろうとわかっている。
「ハナが治療してくれるよ」ジコクが言った。打撲傷の治療は、魔法師の仕事の中でも最も古い分野だろう。
「ハナって、あのとんがり帽子をかぶった魔法師?」
「それはとんがり帽子じゃない、彼女の髪型だ!」ジコクはくすっと笑った。
「マジで? 彼女のパフォーマンス見てたけど、成功した法術なんて一つもなかったぞ」サーレンは会場をちらっと見て、またジコクに戻った。「私、そろそろ行くね」
「気をつけて」ジコクは無表情で答えた。社交の慣例では、別れの挨拶の後にもしばらく話してから去るものだと彼は知っている。
案の定、サーレンは椅子を引いて座り、ジコクの分も椅子を引いてくれた。ジコクも一緒に座った。
「本当はだんな様と二人で会うつもりだったけど、あんなことがあった後じゃ、たぶん会ってくれないだろうな」サーレンは微笑みながら言った。
「だろうな」
「君、ここの暮らしには慣れたか? 何か必要なものはあるか?」サーレンが尋ねた。
「足りてるよ」ジコクが答えた。
あの部屋の状況からすれば、本来ならいろんな物が不足しているはずだった。だが、彼はパくんの物を使って済ませていた。どうせパくんにはもう必要ないんだから。
「じゃあ、本当に行かなきゃ。留まり続けたら、悪党たちがいまにも動き出しそうだ」
「大部隊でここを削って平らにしてもいいよ。私は絶対に袖手傍観するだけだ」
「ちょっと考えさせて」
サーレンは左手を握り拳にし、胸の前で前腕を水平に掲げ、騎士の礼をした。そして、胸を張って会場を抜けて去った。
ジコクも会場に戻り、仕事に復帰した。蜜汁焼き肉と一緒に厨房に引き上げた。
このエピソードの原文:
家暴事件後過了半小時以上,瑟連才再次出現在會場裡。他一出現就直直的走向璽克,直接把他抓到陽臺去單獨談話。
「優蘭夫人沒事了,現在正在休息。」瑟連對璽克說,彷彿璽克應該很在意優蘭的狀況,不過他其實不太在意,至少沒有瑟連以為的那麼在意。他知道瑟連會注意。
「哈娜會幫她治療的。」璽克說。治療跌打損傷應該是法師工作範圍裡最古老的一塊了。
「哈娜是那個戴高尖帽的法師?」
「那不是高尖帽,是她的頭髮造型!」璽克莞爾。
「真的?我看她表演,沒有一個法術是成功的。」瑟連轉頭看了一眼會場,又轉回來說:「我要離開了。」
「慢走。」璽克面無表情的回答。他知道以社交慣例,道別之後還要聊上好一陣子才會走。果然瑟連又拉開椅子坐下,還幫璽克也把椅子拉出來,璽克就跟著坐下了。
「本來想要私下和老爺會面的,不過剛剛那樣子,他應該不會見我了。」瑟連微笑說。
「我想也是。」
「你住得還習慣嗎?有缺什麼用品嗎?」瑟連問。
「沒缺什麼。」璽克回答。照那房間的情況,本來應該會缺很多,不過他都拿小叭的來用,反正小叭用不上了。
「那我真的該走了。再留下來,有些鷹犬蠢蠢欲動了。」
「你可以開大部隊來剷平這裡,我絕對會袖手旁觀。」
「再考慮吧。」瑟連左手握拳在胸前平舉,行了一個騎士禮,然後抬頭挺胸的穿過會場離開。
璽克也回到會場工作,跟著蜜汁燒肉一起撤回廚房去。
 




