Розділ 11
Коли Рьосаку читав книжки з картинками поруч у бібліотеці, він уперше уважно подивився на її табличку з іменем.
«Міеко Мінегіші»
Це написано хірагою. Однак Рьосаку поняття не мав, яким кандзі це буде написано.
"Міеко Мінегіші"... "Міеко", "Мінегіші"... Міе, Е, Ко... Мені цікаво.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
Одного разу після уроків Рьосаку вирішив запитати про це Сузукі, класну вчительку своєї дівчини, яка ще вчилася в першому класі.
Тоді вчитель, який був знайомий із щоденними стосунками між ними, із задоволенням навчав Рьосаку.
Учитель написав великими літерами на дошці крейдою «Міеко Мінегіші».
«Мінегісі, га? Це складний кандзі. Я ще не вивчив «Мої» на уроці. Але Міеко... це гарне ім’я».
Рьосаку пробурмотів це собі під ніс, милуючись нею, кажучи: «Вона прекрасна дитина, як на картинці».
Після запису на дошці вчитель Сузукі попросив Рьосаку розповісти історію, включаючи передісторію першої дівчини Рьосаку.
Вона, «Міеко Мінегіші», приїхала до Y City з південного регіону Канто в березні цього року зі своєю старшою сестрою «Каорі».
Очевидно, це було пов’язано з графіком роботи батька Мієко.
Її батько залишився в південному регіоні Канто, а вона, її сестра та мати опинились у Y City.
Мабуть, домом її матері є будинок її бабусі, людини на ім'я Сецу Ямада, де зараз живе Міеко та її сім'я.
У шостому класі старша сестра Міеко, Каорі Мінегіші, була зарахована ученицею за переведенням.
Каорі була сестрою Міеко, але Рьосаку не здогадувався про це, поки вчитель Сузукі не розповів йому про це, оскільки її риси відрізнялися від рис її молодшої сестри Міеко.
Рьосаку вперше бачить старшу сестру Міеко під час спільного уроку фізкультури на шкільному подвір’ї з шестикласниками.
Каорі була гарною дівчиною, але Рьосаку ніколи не відчував тих почуттів, які відчував до Міеко вперше.