王女エリザベータ、神権国ハイリッヒラントを往く
第一章:五ミリ上の封蝋
神権国ハイリッヒラント。
首都聖堂都市ヘリゲンシュタットに降り立ったエリザベータを、白い法衣を着た若い神官が出迎えた。
「ようこそ、エリザベータ王女殿下。私は外務神官、ルーカス・アルブレヒトと申します」
「よろしくお願いします」
エリザベータが周囲を見回すと、街全体が白い石造りの建物で統一されていた。そして、至る所に祈祷文が刻まれている。
「美しい街ですね」
「ありがとうございます」ルーカスは誇らしげに言った。「我が国では、建築様式も聖典の規定に従っています」
「聖典、ですか」エリザベータの目が輝いた。「つまり、建築にも『様式』がある」
「はい。『聖建築規範』という……」ルーカスは言葉を切った。「あ、いえ、その話は後ほど」
エリザベータは微笑んだ。「つまり、その『聖建築規範』に問題があるんですね」
ルーカスは驚いた顔をした。「……なぜ、そう思われるのですか」
「封蝋が五ミリ上にずれていました。神権国なら、儀礼の正確さは絶対のはず。意図的にずらしたということは、『公式だが、公式儀礼は最小限でよい』というメッセージ」エリザベータはノートを取り出した。「つまり、相談したいことがある」
ルーカスは観念したように頷いた。「……大司教猊下が、お待ちです」
第二章:聖なる矛盾
大聖堂の奥、大司教の執務室。
七十歳を超える威厳ある老人が、エリザベータを迎えた。
「ようこそ、エリザベータ王女。私が大司教、ヨハネス・フォン・リヒテンシュタインです」
「お招きいただき、ありがとうございます」
大司教は単刀直入に言った。「王女よ、貴女は様式の専門家だと聞いている」
「専門家というほどでは」
「謙遜は不要です」大司教は古い巻物を広げた。「我が国には、二つの聖典があります。『古聖典』と『新聖典』です」
エリザベータは身を乗り出した。
「古聖典は三百年前に編纂されました。新聖典は百年前です。どちらも神の言葉として尊重されています」
「つまり、両方が有効」
「その通りです。しかし……」大司教は溜息をついた。「二つの聖典が、同じ事柄について、異なる規定をしている箇所があるのです」
「何箇所ですか」
「現在確認されているだけで、四十七箇所」
エリザベータは目を輝かせた。「面白そうですね」
大司教は苦笑した。「本家国の『制度フェチ王女』の噂は本当だったようだ」
ルーカスが具体例を説明した。
「例えば、『聖建築規範』です。古聖典では『祈祷所の入口は東向き』、新聖典では『祈祷所の入口は太陽が昇る方向』と規定されています」
「東と、太陽が昇る方向……」エリザベータは考えた。「ほぼ同じですが、完全には同じではない」
「その通りです。季節によって太陽の昇る位置は変わります。春分と冬至では、二十度以上ずれる」
「それで、建築家が困っている」
「はい。古聖典派は『真東に向けるべきだ』と主張し、新聖典派は『季節ごとに向きを変えるべきだ』と主張する」
エリザベータは首を傾げた。「季節ごとに建物の向きを変える……?」
「いえ、新聖典派の解釈では『建設する日の太陽の方向に合わせる』となっています」
「つまり、夏至の日に建てれば北東寄り、冬至の日に建てれば南東寄りになる」
「そうです。結果、同じ『祈祷所』なのに、建設時期によって向きがバラバラになっています」
エリザベータはノートに書き込んだ。「他には?」
第三章:祈祷の時刻
「祈祷の時刻も問題です」別の神官、エーリヒが説明した。
「古聖典では『日の出とともに朝の祈り』、新聖典では『鐘が鳴ったら朝の祈り』と規定されています」
「鐘は、いつ鳴るんですか」
「日の出の三十分後です」
「つまり、三十分のずれがある」
「はい。古聖典派の神官は日の出とともに祈り、新聖典派の神官は鐘が鳴ってから祈ります。同じ大聖堂の中で、二回朝の祈りが行われることになります」
「非効率ですね」
「その通りです。しかし、どちらも『聖典に書いてある』ので、廃止できません」
エリザベータは考え込んだ。「古聖典と新聖典、どちらが優先されるという規定はないんですか」
「ありません」大司教が答えた。「どちらも神の言葉として等しく尊重されています」
「では、解釈の優先順位を定める『上位規範』のようなものは」
「ありません。それを作ることは、『神の言葉に順位をつける』ことになり、冒涜とされています」
「……なるほど」エリザベータは微笑んだ。「つまり、神学的に解決不可能な問題を、様式で解決してほしい、と」
大司教は驚いた。「……その通りです。よく理解されましたね」
「本家国でも、似たような問題がありました」エリザベータは説明した。「王室様式と政府様式、どちらが優先かを決められない場合、『統合様式』を作ります」
「統合、ですか」
「はい。両方の規定を同時に満たす、第三の様式です」
第四章:聖典統合様式
三日後、エリザベータは大聖堂の文書館に篭っていた。
「殿下、お食事を」侍女マリアンネが差し入れを持ってきた。
「ありがとうございます」エリザベータは古聖典と新聖典を並べて読んでいた。「面白い発見がありました」
「……また始まりましたね」
「古聖典と新聖典、矛盾しているように見えて、実は補完関係にあります」
「補完?」
「例えば、祈祷所の向き。古聖典は『東向き』、新聖典は『太陽が昇る方向』。一見矛盾していますが、よく読むと……」エリザベータは該当箇所を指差した。「古聖典は『恒久的建造物』について、新聖典は『仮設祈祷所』について規定しています」
「仮設、ですか」
「はい。新聖典が書かれた時代、ハイリッヒラントは他国との戦争中でした。野営地に仮設の祈祷所を作る必要があった。その時、『建設する日の太陽の方向』なら、測量器具がなくても向きを決められます」
マリアンネは目を見開いた。「つまり、恒久的な建物は東向き、仮設の建物はその日の太陽向き、と使い分ければよい」
「その通りです。矛盾ではなく、使用場面の違いです」
一週間後、エリザベータは大司教と神官たちの前で発表した。
「聖典統合規範、第一条をご覧ください」
配布された資料には、古聖典と新聖典の該当箇所が並べて書かれ、その下に新しい条文があった。
聖典統合規範 第一条(祈祷所の向き)
恒久的祈祷所:真東向きとする(古聖典第三章第十二節に基づく)
仮設祈祷所:建設日の日の出方向とする(新聖典第五章第七節に基づく)
判断基準:建設後一年以上使用する場合は恒久的、一年未満は仮設とする
「一年、という基準は?」神官の一人が質問した。
「新聖典第五章第八節に『仮設祈祷所は一年を超えて使用してはならない』とあります」エリザベータは該当箇所を示した。「つまり、新聖典自身が『一年』を境界としています」
大司教が頷いた。「見事だ。両方の聖典を尊重しながら、明確な基準を作った」
「次に、祈祷の時刻です」エリザベータは次のページを開いた。
聖典統合規範 第二条(朝の祈り)
第一の祈り:日の出とともに(古聖典第一章第五節)
対象:神官、修道士など聖職者
第二の祈り:鐘が鳴った後(新聖典第二章第三節)
対象:一般信徒
「これは……」ルーカスが驚いた。「二つの祈りを、対象者で分けるのですか」
「はい。古聖典の時代、祈りは聖職者の義務でした。新聖典の時代、一般信徒も祈るようになった。だから、新聖典は『鐘が鳴ってから』という、一般の人にも分かりやすい基準を設けたのです」
「つまり、聖職者は日の出とともに祈り、一般信徒は鐘が鳴ってから祈る」
「そうすれば、祈りは二回行われますが、どちらも意味があります」エリザベータは微笑んだ。「矛盾ではなく、段階的な祈りの構造です」
会議室が静まり返った。
第五章:原理主義者の反発
しかし、全員が賛成したわけではなかった。
古聖典派の長老、マティアス神父が立ち上がった。
「大司教猊下、異議があります。この『統合規範』は、聖典の解釈を勝手に変えるものです」
「どの部分が問題ですか」エリザベータは尋ねた。
「古聖典には『恒久的』などという言葉はありません。ただ『祈祷所は東向き』とあるだけです」
「では、マティアス神父」エリザベータは古聖典を開いた。「古聖典第三章第十三節をご覧ください。『石を積み、東に向けよ』とあります」
「その通りです」
「『石を積み』という表現は、恒久的な建造物を指すのではないですか」エリザベータは新聖典も開いた。「一方、新聖典第五章第七節は『布を張り、陽に向けよ』とあります。『布を張る』は仮設の構造を指します」
マティアス神父が言葉に詰まった。
「つまり、古聖典と新聖典は、最初から異なる建造物について語っていたのです」エリザベータは静かに言った。「統合規範は、聖典を変えていません。聖典が元々持っていた意味を、明確にしただけです」
大司教が頷いた。「エリザベータ王女の解釈は、神学的にも正しい」
第六章:試験運用
「しかし、理論だけでは不十分です」新聖典派の若い神官、テオドールが言った。「実際に試してみるべきでは」
「同意します」エリザベータは頷いた。「では、一つの地区で試験運用しましょう」
「どの地区が適切か」大司教が問うた。
ルーカスが手を挙げた。「南部のアルトドルフ地区はいかがでしょう。古聖典派と新聖典派の信徒が半々で、よく対立しています」
「対立、ですか」
「はい。祈祷所の建て替えを巡って、五年間決着がついていません」
エリザベータの目が輝いた。「完璧な試験場所ですね」
二週間後、アルトドルフ。
エリザベータは、ルーカスと共に、対立する二つのグループの間に立っていた。
「古聖典には東向きと書いてある!」古聖典派の代表が叫んだ。
「新聖典には太陽の方向と書いてある!」新聖典派の代表が反論した。
エリザベータは静かに割って入った。
「お二人とも、正しいです」
両者が黙った。
「この祈祷所は、何年使う予定ですか」
「……五十年は使いたい」古聖典派の代表が答えた。
「では、恒久的建造物です」エリザベータは統合規範を示した。「恒久的祈祷所は、真東向きに建てます。古聖典第三章第十二節の通りです」
古聖典派の人々が頷いた。
「しかし」エリザベータは続けた。「建設中、作業員のための仮設祈祷所が必要ですね」
「……まあ、そうですが」
「仮設祈祷所は、建設開始日の日の出方向に向けます。新聖典第五章第七節の通りです」
新聖典派の人々も頷いた。
「つまり、本体は東向き、仮設は太陽向き。両方の聖典が守られます」
両グループが顔を見合わせた。
「……それなら、納得できる」古聖典派の代表が言った。
「我々も異存はない」新聖典派の代表が頷いた。
第七章:波及効果
三ヶ月後、統合規範は全国に展開されていた。
エリザベータは帰国の準備をしていた。
「殿下」ルーカスが訪ねてきた。「信じられないことが起きています」
「何ですか」
「古聖典派と新聖典派の神学者たちが、協力して統合規範の研究を始めました」ルーカスは興奮した様子だった。「三百年間対立していた二つの派閥が、初めて一緒に仕事をしています」
「当然です」エリザベータは微笑んだ。「統合規範は、両方の聖典を読まないと作れませんから」
「そして、彼らは新しい発見をしました」ルーカスは資料を広げた。「残りの四十六箇所の矛盾も、実は矛盾ではなく『適用場面の違い』だったのです」
「良かったですね」
「殿下のおかげです」ルーカスは深々と頭を下げた。「殿下は、我が国の三百年の対立を終わらせてくださった」
「私は何もしていません」エリザベータは首を振った。「ただ、両方の聖典をちゃんと読んだだけです」
第八章:別れ
大司教が見送りに来ていた。
「エリザベータ王女、神の祝福がありますように」
「ありがとうございます」エリザベータは微笑んだ。「統合規範が定着したら、報告書を送ってください。本家国でも参考にしたいと思います」
「本家国にも、似たような問題が?」
「はい。『古い規定』と『新しい規定』の不整合が、少なくとも十七箇所あります」
大司教は笑った。「では、お互い学び合いましょう」
「ええ。様式は、国境を越えますから」
馬車の中で、マリアンネが呟いた。
「殿下、また改革のネタを仕入れてきましたね」
「当然です」エリザベータはノートを開いた。「ハイリッヒラントの『統合規範』の概念は、本家国の古い規定の整理に使えます」
「休まれないのですか」
「休んでいる暇はありません」エリザベータは次の封筒を取り出した。「それに、次の招待状がもう来ています」
「……どちらからですか」
「模倣国ノイラントです」エリザベータは封筒を開いた。「招待状の文面が、本家国の様式第二十四号を『完全にコピー』しています」
「それの何が問題なのですか」
「本家国の様式第二十四号は、五年前に改訂されました。でも、ノイラントは改訂前の版を使っている」エリザベータは微笑んだ。「つまり、『本家国の最新情報を知りたい』というメッセージです」
「……殿下は、行かれるのですね」
「もちろんです」エリザベータは目を輝かせた。「模倣国が、どうやって本家国を模倣しているのか、見てみたいんです」
マリアンネは諦めたように言った。
「お好きなように」
終章:規定集の余白
その夜、宿舎で。
エリザベータは、ハイリッヒラントで購入した聖典統合規範の写しを読んでいた。
余白に、こう書き込んだ。
メモ:異なる時代の規定は、矛盾ではなく適用場面の違いである可能性が高い。
本家国の古い規定を調査する際、この原則を適用すること。
特に、王室様式第○○号と政府様式第△△号の関係を再検討。
そして、次のページをめくった。
次は、模倣国ノイラント。
「面白そうですね」
エリザベータは微笑んで、規定集を閉じた。
明日も、また新しい矛盾が待っている。
それが、何より楽しみだった。




