32.あはむとぞ思ふ
・ ・ ・ ・ ・
やがて、初めての便りが届く。
いわてと共に出立した者たちとは別の、しかし同様に黒い衣姿の男がやってきて、よう達の前に文の束を置いた。
その中からこめに、ように、そして柚部にと選り出してから、男は別の家に向かうと言って去ってゆく。
「出立から二月も経ちましたし。おやっさまもようやく陣に落ち着いて、筆をとれたと見えますねえ」
自分宛の文を手に、こめは嬉しそうだった。
いわてと同行の男たちは戦の中でも、里の家族や親しい人たちに向けて、様々に便りや勤めの指示を書き送ると言う。
奥の地と西国の間を、各地に散る夜叉衆や信頼のおける商人などがつないで、文が頻繁にやりとりされるのだそうだ。ふと、なほのところにも文が渡っているのかなと、柚部は何気なく気づく。
そっと門前小家を辞して離れに戻り、いわての文を開いてみる。
柚部の名が堂々と記されていた。
初めて見るいわての漢文はゆったりと豪放で、知らなければ男の書かと思うほどである。
自分が健在であること、現在地の気候、柚部の膝への気遣いなどが読みやすく綴られていた。
「…」
もちろん、後朝の文めいたものが送られてくるわけはないのだが、あまりの簡潔さ明快さに、柚部は肩透かしを喰った気がする。
しかし一番最後の折り返しをひらいたところで、おやと思う。
あはむとぞ思ふ 祝風
それで終わり、である。
柚部はしばらく首を捻った。そうしてようやく、それが自分の恋う女の正しい名、祝風なのだと気がついて、胸が熱くなる。
――…?それにしても…。
この部分だけがかなで、しかも蚯蚓がのたうち回ったかと思えるような、強烈にまずい字であった。
井戸端で水を汲みかけるこめを手伝いかけて、さりげなく問うてみる。
「いわて様は、漢文がたいへん上手なのですね」
「ええ!もう亡くなられたのですけど、おやっさまが子どもの頃、教所にいた先生がとてもいい方でしてね。それにあんなお勤めですから、夜叉衆への指示は全部漢文で書かれるんです。わたしどもへの文もそうですし、柚部さんにも漢文で書いてよこしたのでしょう?」
「はい」
柚部は小さな嘘をついた。
「他の女房がたのように、かなは使われないんですね」
こめはくすりと笑った。
「それが、ねえ…。おやっさまはあれで、色々と得手・不得手が激しいのですよ。ずっと小さい頃から歌を詠むのも大きらい、自分には通ってくる男なんているわけないから、歌の作り方も文のかな書きも要らないんだ、なんて。かわいい屁理屈ばっかり言って、お稽古を逃げていましたっけ」
その日から柚部は、いわての文を枕元に置いて眠った。あはむとぞ思ふ。




