贈
困る贈答品、有りますよね……
けーチャンが、あーチャンへカンジダの贈り物を届けました。
みーチャンが、うーチャンへインフルエンザの贈り物を届けました。
しーチャンが、たーチャンへクラミジアの贈り物を届けました。
ちーチャンが、なーチャンへ沢山の贈り物を届けました。
れーチャンが、よーチャンへ赤ちゃんを届けました。
かーチャンが、とーチャンへ“感謝”の言葉を贈りました。
とーチャンが、しーチャンへ愛の贈り物を直接届けました。
たーチャンが、みーチャンへ愛の贈り物を直接届けました。
うーチャンが、れーチャンへ愛の贈り物を直接届けました。
よーチャンが、けーチャンへ愛の贈り物を直接届けました。
あーチャンが、ちーチャンへ愛の贈り物を直接届けました。
なーチャンが、かーチャンへ全ての愛の贈り物を郵送しました。
みんなは、どんな贈り物が欲しいかな?
オー・ヘンリーの“賢者の贈り物”という作品
夫は、自分の髪を切り売りして金時計を吊るす鎖を購入し、妻は自分の金時計を質に入れて、夫の為に高価な櫛を買った。
妻は、自分の髪を切り売りして金時計を吊るす鎖を購入し、夫は自分の金時計を質に入れて、妻の為に高価な櫛を買った。
上記の2つの表現、損得抜きに、どちらが好みですか?