Rubaiyatt : Johari's Window
『ジョハリの窓』という心理学系のキーワードをお題に4つのルバーイイ(ペルシャ四行詩)を英語で書いてルバイヤート(ペルシャ四行詩集)にしました。
これで見ると、私が私として理解できるのはOpenとHiddenの2つのみで、残り2つは未知のエリアだという事がわかります。しかし、トラベラー達は4つ全てを相手にしなければなりません。
後にその為に役立つ頼れるツールとして出てくるのが占術になります。この世界、心理学には手も足も出ない問題でも取り組む取っ掛かりを与えるのが占術、という事になります。それはまたこの後ゆっくり語られるお話。
【Rubaiyatt : Johari's Window】
(1) Open
I can see and others, too.
We know it well, what is true.
Although it is not perfect,
I will try my best to do.
(2) Blind
All but I can know it well.
That's what I want them to tell,
To improve my soul and mind.
I will get out of the shell.
(3) Hidden
I can see but others NOT.
This is charming secret spot.
Which must not be never shown.
I will give it thanks a lot.
(4) Unknown
No one can see it at all.
Even it is very small,
The great fruit will come to me.
I will not fail catching all.




