表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
詩集 マインドトラベラー  作者: fengleishanren
赤き稲妻編
22/26

Rubaiyatt : Johari's Window

 『ジョハリの窓』という心理学系のキーワードをお題に4つのルバーイイ(ペルシャ四行詩)を英語で書いてルバイヤート(ペルシャ四行詩集)にしました。


 これで見ると、私が私として理解できるのはOpenとHiddenの2つのみで、残り2つは未知のエリアだという事がわかります。しかし、トラベラー達は4つ全てを相手にしなければなりません。


 後にその為に役立つ頼れるツールとして出てくるのが占術になります。この世界、心理学には手も足も出ない問題でも取り組む取っ掛かりを与えるのが占術、という事になります。それはまたこの後ゆっくり語られるお話。


【Rubaiyatt : Johari's Window】


(1) Open

I can see and others, too.

We know it well, what is true.

Although it is not perfect,

I will try my best to do.


(2) Blind

All but I can know it well.

That's what I want them to tell,

To improve my soul and mind.

I will get out of the shell.


(3) Hidden

I can see but others NOT.

This is charming secret spot.

Which must not be never shown.

I will give it thanks a lot.


(4) Unknown

No one can see it at all.

Even it is very small,

The great fruit will come to me.

I will not fail catching all.


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ