表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
4/5

4.私とガリバーとスワヒリ語

10月13日(月)の日記より抜粋。

『わたしはガリバー旅行紀が大すきです。ガリバーがチビの島をドスンドスンと歩くところは、いつ見ても楽しいです』


…ここまではガリバーに憧れる女の子。

問題は次だ!

※()は漢字変換したら、こうなるという意味で付けました。



『でもね。わたしがもしガリバーだったら「島はかい(破壊)」をしたいです。いけないことだけど。でも人げんは、いけないことがしたくなるものだとお父さんは言ってました。「島はかい(破壊)」…かんがえただけで、むねがドキドキします。ガリバーになりたいなぁ!!』



お前ぇぇぇ!?何恐ろしいこと考えてんのぉぉぉ!?


ってかパパ、子供に何教えてんのぉぉぉ!?


島を破壊してどうするつもりだよ!?小人さん大迷惑だっつーの!!



さらに初めてCDを買った時の日記。



日付不明(木)

『今日はじめてCDを買いました。CDってどういう意味かなぁ。買ったCDはL'Arc-en-Cielという人達のflowerです。flowerって花って意味なんだってお店のお兄さんが言ってた。それぐらい知ってるもん。でもL'Arc-en-Cielってどういう意味かなぁ。ラルクアンシエルって読むんだよ。きっと考えた人はすごい人なんだと思う。だってお店のお兄さんも分からないって言ってたもん。何語なんだろう。お母さんに聞いたら、「スワヒリ語?あっはっはっ」って言ってた。お母さん、まじめに答えてよ〜。でももしかしたらスワヒリ語かもしれない。だって頭がいいお父さんも「スワヒリ語?ははは!」って言ってたもん。スワヒリって何だろう。わたしも大きくなったら、しゃべれるようになるかな?おとなになるのが楽しみです』



お母さん!お父さん!

(泣)

ちなみにL'Arc-en-Cielはフランス語で「空にかかる橋」→「虹」という意味です。けっしてスワヒリ語ではありません!



あ、可愛い日記もありますよ。



10月27日(月)の日記より抜粋。


『もうすぐ、かそう(仮装)フェスタがあります』


広島にいた時ですね。ハロウィンみたいなお祭りで、私はドラキュラをやることになってました。


『ハマちゃんはドラキュラと、まじょ(魔女)のいしょう(衣装)の書いた紙をもって、むかえに来てくれました。ハマちゃんの家に行くまで、ハマちゃんがこんなことを言いました』


ハマちゃんとは当時の友人です。


『「ドラキュラのキバはイエちゃんの好きな、おかしのブルガリアヨーグルトガムみたいな白いやつを、とんがらせて歯にくっつければ、かっこいいよー」』



ハマちゃーん!!

(泣)

虫歯になるよ!

虫歯になるよ!

私の歯ボロボロになる!



ちなみにキバはちゃんと作りました。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ