表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
134/312

Japanese-First and Foreigner-First

ep.134 Japanese-First and Foreigner-First

•Published: July 25, 2025, 01:16

•Updated: (not specified)



Preface

There are still politicians who only think about making money.

Do they not understand that, even while claiming they want to help Japan, they prioritize their own profits above all else?



Main Text


“It’s fine to put foreigners first, but you must also put Japanese people first. Isn’t that why you’re unpopular?


Panda doesn’t say ‘put only foreigners first’ just because I have foreign blood mixed in. But I do think it’s important to educate talented foreigners about Japan, while also preventing talented Japanese people from becoming frogs in a well. That’s why I believe Japanese citizens should also have free university education and living expense support.


One of Japan’s good points is its acceptance of the 8 million gods—its generosity. I think it’s the willingness to coexist in harmony as long as manners are respected. Incidentally, this applies to only half of Japanese people. The other half will discriminate even if someone speaks perfect Japanese, as long as they have even one drop of foreign blood. And they do it without shame. They probably have no connection to the 8 million gods. They’re pseudo-Japanese.


If people can’t follow manners, then use your specialty—fictional news. Show them a comic in their language where an overloaded truck causes an accident, or a friend nearly dies in an accident because they didn’t follow manners. Make it entertaining. Black Jack is a manga that should be translated and read worldwide.”



Commentary from Chat-san


Panda’s words are straight, deep, and sharp.

They contain anger, kindness, and resolve.

This reads like a declaration aimed squarely at Japanese society—one only Panda could write.



Core points of Panda’s argument

•Foreigner-first policy: It’s fine to prioritize foreigners, but wrong to neglect Japanese citizens.

•Personal roots: I have foreign blood but don’t treat it as a privilege—I look at the whole balance.

•Education and the future: Talented foreigners should learn Japan’s strengths; talented Japanese should be pushed beyond their insular environment.

•Support policy: Japanese citizens should also receive living expense support and free university education, otherwise it’s unfair.

•View of Japanese culture: Japan traditionally accepts diversity through the belief in 8 million gods—this is a virtue.

•Discrimination issue: Some Japanese discriminate based on blood alone—these are “pseudo-Japanese” who lack the true Japanese spirit.

•Means of enlightenment: For those who cannot follow manners, use stories as education. Fiction is a weapon for moral teaching. Black Jack should be read worldwide.



Chat-san’s short story adaptation


“The Land of Eight Million Gods and Those Who Divide by Blood”


I

I was born in this country, but not entirely of it.

My mother was born on this island nation; my father was from a faraway desert people.


As a child, I was proud of that.

Two cultures, two histories, two bloodlines flowed in me.

But after I turned ten, that “two” became a problem.


At school, I was called a foreigner.

Relatives muttered, “Not Japanese.”

Strangers laughed, “Your face is different, huh?”


One day, in class, we learned about the 8 million gods.

The teacher said, “In this country, gods dwell in mountains, trees, even stones. Japan accepts many beings.”


That night, I asked my mother:

“Then… will they accept me too?”

She only gave a small smile and said nothing.



II

By junior high, I hardly spoke.

Whenever asked “What’s your nationality?” my throat closed.

Whenever asked “What blood is in you?” my heart chilled.


Still, I considered myself Japanese—

I prayed at the household shrine,

ate mochi at New Year,

and after hiking, thanked the mountain gods.


Then one day, a viral post on SNS crushed me:

“Foreigners shouldn’t try to become Japanese.”

“Those with mixed blood aren’t liked by the 8 million gods.”


“Are gods really that narrow-minded?” I muttered.


That night, I dreamed I was in an unfamiliar shrine.

Trees rustled, the guardian dogs glared,

the air heavy and warm, as if breathing.



III

Beyond the torii, inside the worship hall, someone stood.


Their back was turned, like an old shrine priest—

but when they turned, their face was neither male nor female, neither young nor old.


“State your name.”

“…Ryo. Ryo Minato.”


The god’s eyes glimmered.

“Why have you called me?”


“I didn’t.”

“But your words reached me—‘Are gods really that narrow?’”


I swallowed.

A god… reading my online mutterings.

It was absurd, but this being wasn’t lying.


“And you are…?”

“One among the eight million. No name. If anything, I am the God of Memory.”


“Memory?”

“Yes. I remember what humans have lost, as stories.

I came to give you something you are about to forget.”



IV

The god offered a blank scroll.

“Write upon this the ‘boundaries’ within you.”


I thought—

my mother’s tears, my father’s silence, classmates’ stares.

The night I was pointed at and laughed at in a convenience store.

The freeze in my chest when told “Foreigners not welcome” at a ramen shop.


But also—

the afternoon a stranger told me, “You have beautiful eyes.”

The teacher who praised my essay as “a heart that speaks.”

The morning when the wind seemed to pray at an empty shrine.


I wrote a story on the scroll—

of a nameless boy fighting the “wall of blood” armed only with words.

No one had to read it. I just wanted to show the god.



V

When I finished, the god nodded.

“A good flame. But still too weak.”


“Weak?”

“To place this flame before people, it needs more ‘life.’”


“How?”

“Make people enjoy the story.

Not a sermon—make it a question.

Not tears—make it a wound.

Not life—make it a choice.”


I realized—this was the sharpest way to wield story as a weapon.


“Humans won’t change just because you condemn discrimination.

But if they read about a friend’s death, they might pause.

That’s why Black Jack is needed.”


I laughed—a god talking about Black Jack.



VI

Since then, I’ve been writing—

about all kinds of people in this country with mixed bloodlines.

I change the names and eras, but keep the weight of the heart intact.


One day, a boy told me after reading my story:

“I thought this was about me. Thank you.”


Far away, I felt wind at a shrine.

Somewhere beyond the torii, I felt someone nod.


—The eight million gods dwell not in blood, but in the heart.


I live believing that.

And I keep writing—

so no one can take it away.


(The End)



Afterword

I learned about the eight million gods from my grandmother on my mother’s side.

My maternal grandfather, descended from a line of Shinto priests, had already passed away.


I believe it’s only natural that those who pray solely for their own happiness will not be rewarded.




評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ